Site Feedback

廣東話/粵語 - Snow and Where I Want To Go Next

好耐冇見,

今日落雪,差唔多5英寸。今日都好凍啦!温度差唔多-2攝氏,但係-5攝氏凍得滞啦!波士頓嘅冬天通常好凍,但係雪好靚。聽日我希望天氣好暖啲,但係本月唔係三月。三月雪通常溶化。

我唔鍾意凍嘅天氣,所以我想搭飛機去暖嘅地方。譬如,香港,泰國,新加波,定係澳洲。香港冇落雪,而天氣唔係好凍。我而家想去悉尼,因爲而家天氣好熱。我鍾意游水,所以我想去沙灘。悉尼有好多沙灘,華人,好好食嘢,同埋靚女。澳洲人嘅英文好聽,但係口音好難識聽。我未去澳洲,但係今年我希望去。

我想去澳洲,但係飛機票好貴,而我希望可以慳錢。係咁先,下次見,拜拜!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    廣東話/粵語 - Snow and Where I Want To Go Next

    好耐冇見,

    今日落雪,落左差唔多5英寸。今日都仲系好凍!(温度)得返差唔多攝氏-2度攝氏(得﹣2度到),但係-5攝氏凍得滞啦!(?? Don't get this part.)波士頓嘅冬天通常好凍,但係D雪好靚。聽日我希望天氣暖啲,/(我)希望聽日(嘅)天氣會好/暖D,但係應該無咩可能,因為本月("本月" sounds too formal for this entry. If you wanna write "this month" in Cantonese, try "今個月".)唔係仲未到三月。三月D雪通常通常(到)三月D雪(就)會溶(Again, write "溶", omit the "化" to make it sound more casual.)。 


    我唔鍾意凍嘅天氣,所以我想搭飛機去暖嘅地方。譬如香港泰國新加波定係澳洲。因為香港(所以)天氣唔好凍。我而家想去悉尼,因爲而家戈(=果)到天氣好熱。我鍾意游水,所以我想去沙灘。悉尼有好多沙灘、/(同)華人、好多/(好多好)嘢食,同埋靚女。澳洲人D英文好聽,但係佢地口音好難識聽/但好難聽得明。我未去澳洲,但(係)今年我希望可以。 


    我想去澳洲,但(係)機票好貴,而我希望/想可以慳錢。係咁先,下次見,拜拜!

    廣東話/粵語 - Snow and Where I Want To Go Next

     

    好耐冇見,

    今日落雪,(積雪)差唔多5英寸。今日真系好凍!温度只有-2攝氏,但係-5攝氏凍得滞啦!(No idea what this means, but i think u only need to say the previous one)波士頓嘅冬天通常好凍,但係雪好靚。聽日我希望天氣暖啲,但係(可惜)本(or 今個。 本is a bit formal :))月唔係三月。(因為在)三月,雪通常(都會)溶化。

    我唔鍾意凍嘅天氣,所以我想搭飛機去暖嘅地方。譬如,香港,泰國,新加波或者澳洲。(不過)香港冇落雪,天氣唔係好凍。(其實 or 不過 or some other words like these)我而家想去悉尼,因爲而家(那裡/果度)天氣好熱(i think 天氣很暖 is better but 好熱 is fine)。我鍾意游水,所以我想去沙灘。悉尼有好多沙灘,也有好食嘢,同埋靚女(I would say: 悉尼除左有好多好靚的沙灘,美味的食物,還有非常多的華人,包括靚女)澳洲人嘅英文(其實幾)好聽,但係口音好難識聽聽得明)。我未去()澳洲,但係今年我希望去。

     



    我想去澳洲,但係飛機票好貴,而我希望可以慳錢。係咁先,下次見,拜拜!

    There are no standard way of writing in Cantonese.  So it is better to provide an English version to help you better.  Here's a great Cantonese website.  Usually within a day, your question will be answered by experts.  http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/

     

    廣東話/粵語 - Snow and Where I Want To Go Next

    好耐冇見,

    今日落雪,差唔多5英寸。今日真係都好!温度都超-2攝氏,但係-5攝氏凍得滞啦![Don't understand this.  I'm guessing, it translates to "If it's -5C, I'll be shitting cold = 如果落到 -5C, 真係变成攋屎凍]波士頓嘅冬天通常好凍,不過但係好靚。聽日我希望天氣好暖啲,但係本月唔/非[a bit more poetic elegance]係三月。三月雪通常溶化。

    我唔鍾意凍天氣,所以我想搭飛機去暖嘅地方。譬如,香港,泰國,新加波,係澳洲。香港冇落雪,而天氣唔係好凍。我而家想去悉尼,因爲而家天氣好熱。我鍾意游水,所以我想去沙灘。悉尼有好多沙灘,華人,亦有同埋。澳洲人嘅英文口音好聽,但係口音好得懂。我未澳洲,但今年我希望去。

    我想去澳洲,但係飛機票非常[之]貴,又唔想洗太多而我希望可以慳錢。係咁先,下次見,拜拜!

     

    Go Bangkok!  It is warm still without humidity.  You live like a king unless you want American style luxurious hotels.  Street food is great and it's you can get easily around the district without having to learn Thai.

    廣東話/粵語 - Snow and Where I Want To Go Next

    好耐冇見,

    今日落雪,差唔多5英寸厚。今日都好凍啊,温度差唔多-2攝氏,如果係-5攝氏凍得滞啦!波士頓嘅冬天通常都好凍,但係雪好靚。我希望聽日噶天氣會好暖。三月雪通常會溶化,依家中未到呢,雪融化中凍啊!(最後呢句唔係好理解你想表達d咩?)

    我唔鍾意凍嘅天氣,所以我想搭飛機去暖嘅地方。譬如香港,泰國,新加波或者澳洲。香港唔會落雪,同埋天氣唔係好凍。我而家想去悉尼,因爲而家天氣好熱。我鍾意游水,所以我想去沙灘。悉尼有好多沙灘,華人,好多好食噶嘢同埋靚女。澳洲人嘅(英文)口音好好聽,但係好難聽得明。我未去過澳洲,但係今年我希望我可以去。 飛機票都好貴,希望我可以慳到錢。係咁先,下次見,拜拜!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Cantonese)

    Show More