Site Feedback

Перевод книги 3

Кошмар

Я лечу через безконечный длинный туннель, пока картинка не является. Сначала она маленькая, но становится высокее, когда я приближаюсь. Тогда я вижу всю картинку: я вижу дом, высокый дом - не менее восьми комнат.
Женщина приходит. Моя мать?
Женщина старая, толстая. Ее волосы серая и на лице морщины.
Моя мать? Нет. Только имеет какое-то сходство.
Женщина проходит через открытую дверь. Всё тихо. Очень тихо. Никакой звук не слушают.
Женщина проходит через коридор. Кажется, он не прекращается. Вновь и вновь приходят картинки. Они не красивые. Они с жестокыми лицами.
Тогда... наконец-то.. конец коридора.
Я вижу маленькую комнату. Посреди комнаты — столь. Вокруг него находятся много стульев.
На столье лежают тарелкы, чашкы, вилки и ложки.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Перевод книги 3

    Кошмар

    Я лечу через бесконечный длинный туннель, пока не появляется картинка. Сначала она маленькая, но постепенно она становится больше (высокее = выше), когда я приближаюсь. Тогда я вижу всю картинку: я вижу дом, высокий дом - не менее восьми комнат.
    Приходит женщина. Моя мать?
    Женщина старая, толстая. Ее волосы седые и на лице морщины.
    Моя мать? Нет. Только имеет какое-то сходство.
    Женщина проходит через открытую дверь. Всё тихо. Очень тихо. Никакой звук не слышен. (или: Не слышно ни единого звука).
    Женщина проходит через коридор. Кажется, он не прекращается (или: Кажется, он никогда не закончится. Или: Кажется, он бесконечный). Вновь и вновь приходят картинки. Они некрасивые. Они с жестокими лицами.
    И вот... наконец-то.. конец коридора.
    Я вижу маленькую комнату. Посреди комнаты — стол. Вокруг него находится много стульев (или: Вокруг него стоят стулья).
    На столе лежат тарелки, чашки, вилки и ложки.

    Перевод книги 3

    Кошмар

    Я лечу через сквозь безсконечныйо длинный туннель, пока в поле зрения не появляется картинка не является. Сначала она маленькая (лучше "небольшая"), но становится высокее (лучше "крупнее"), когда я приближаюсь. Тогда я вижу её всю картинку: я вижу дом, высокыий дом - в нём не менеьше восьми комнат.
    К нему подходит Женщина приходит. Моя мать?
    Женщина старая, толстая (лучше "полная" или "грузная"). Ее волосы серая седые (или "мышиного оттенка", если имеется в виду, именно, цвет волос) и на лице морщины.
    Моя мать? Нет. Только имеет какое-то сходство с ней.
    Женщина проходит через сквозь открытую дверь. Всё тихо. Очень тихо. Никакой звук не слушают Не слышно ни единого звука.
    Женщина проходит через по коридору. Мне Кажется, он не прекращается имеет конца. Вновь и вновь ко мне приходят картинки. Они не красивые. Они с жестокыми лицами У них жестокие лица (тут мне не очень понятно, лица могут быть у людей).
    Тогда (лучше "Вот теперь")... наконец-то.. конец коридора.
    Я вижу маленькую комнату. Посреди комнаты — столь. Вокруг него находятся  стоят много (лучше "несколько") стульев.
    На столье лежают стоят тарелкыи, чашкыи, вилки и ложки.

     

    От себя: уж извините, что правок много, но это перевод литературного текста и перевод, как я подумал, должен быть близок к литературному. Поэтому поправил всё, включая вольности, допустимые в разговорной речи (например "через туннель", повторение "вижу", "находятся много стульев" и т.п.). А так, очень неплохо. Удачи в переводе!

    Перевод книги 3

    Кошмар

    Я лечу через бесконечный длинный туннель, пока ничего не видно. Затем появляется картинка. Сначала она маленькая, но становится больше, когда я приближаюсь. Тогда я вижу всю картинку: я вижу дом, высокий дом - не менее восьми комнат.
    Женщина приходит. Моя мать?
    Женщина старая, толстая. Ее волосы седые* и на лице морщины.
    Моя мать? Нет. Только имеет какое-то сходство.
    Женщина проходит через открытую дверь. Всё тихо. Очень тихо. Не слышно ни одного звука.
    Женщина проходит через коридор. Кажется, он не прекращается. Вновь и вновь приходят картинки. Они некрасивые**. Они с жестокими лицами.
    Тогда... наконец-то.. конец коридора.
    Я вижу маленькую комнату. Посреди комнаты — стол. Вокруг него находится*** много стульев.
    На столе лежат тарелки, чашки, вилки и ложки.

     

    * Про волосы пожилого человека говорят "седые"

    **  Пишется слитно, если нет противопоставления. Сравните:

    Они некрасивые. Они не красивые, а страшные.

    Недобрый взгляд. Не добрый, а злой взгляд.

    *** Это предложение - безличное, в нём нет подлежащего, нет действующего лица. Поэтому глагол ставится в 3-е лицо единственное число ( в тех случаях, когда по глаголу можно определить род - он средний).

    Примеры безличных предложений:

    Несколько новичков катается на льду.

    Их много легло по пути на юг.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Russian

    Show More