Stuart
Translation/Prevodi [2] 16. He said to my friends that I was not at home! On mojim drugovim je rekao da nisam bio kod kuće! 17. He works in France but his house is in Germany. On radi u Francuskoj, ali njegova kuća je u Nemačkoj. 18. I came back on the ninth of April and I shall leave on the first of May. Ja sam se vratio devetog aprila i ću otići prvog maja. 19. We live in those beautiful houses with the large gardens. Živim u tajim lepim kućama sa velikim baštama. 20. Russians and Greeks are European peoples. Rusi i Grci su evropski ljudi. 21. I am sorry for them and for you. Žao mi je za njih i za tebe. 22. You must write to your brother before the middle of January. Moraš da napisati svojem bratu do sredine januara. 23. He went to Yugoslavia on the fourteenth of December 1998 and he came back from Serbia in 2009. On je išao u Jugoslaviju četrnaestog decembra hiljadu devetsto devedeset osame godine i on se je vratio iz Srbije dve hiljade devete godine. 24. They all arrived at eight o'clock. Oni svi su stigli u osam sati. 25. In this town everyone goes to work by bus or by car. U tajom gradu, svi idu na posao autobusom ili kolima. 26. Just a moment, he told me that he is coming home today. Samo trenutak, on mi je rekao da on ide kući danas. 27. I have to buy my ticket for Croatia at the end of this month. Moram da kupim svoju kartu za Hrvastku na kraju ovog mesaca. 28. Milan and Mira travelled by a new aeroplane to Australia. Milan i Mira su putovali novim avionom u Australiju. 29. Has she written to your parents? Da li ona je napisala tvojim roditeljim ? 30. I have to tell you that Robert likes to drink his coffee without milk. Moram da ti kažem da Robert voli da pije svoju kafu bez mleka.
Mar 6, 2014 11:06 AM
Corrections · 5
1

Translation/Prevodi [2]

16. He said to my friends that I was not at home!
On je mojim drugovim je rekao da nisam bio* kod kuće! ( Words'order ), * On je mojim drugovima rekao da nisam kod kuće ( There in no strict "English rule " of Sequence of Tenses" with us. using an Indirect Speach Stuart. In this sentence you can use the Present Tense as you could see. ).

17. He works in France but his house is in Germany.
On radi u Francuskoj, ali njegova kuća je u Nemačkoj.

18. I came back on the ninth of April and I shall leave on the first of May.
Ja sam se vratio devetog aprila i ću otići ću prvog maja. ( The construction of the sentence is o.k. but the meaning is a bit tricky.).

19. We live in those beautiful houses with the large gardens.
Živim u tim tajim lepim kućama sa velikim baštama. ( #7 of te kuće )

20. Russians and Greeks are European peoples.
Rusi i Grci su evropski (ljudi) narodi. (better)

21. I am sorry for them and for you.
Žao mi je za/zbog njih i za/zbog  tebe. (better)

22. You must write to your brother before the middle of January.
Moraš da (na) pišeš svojem/svom  bratu do sredine januara. ( Imp.person #2 )

23. He went to Yugoslavia on the fourteenth of December 1998 and he came back from Serbia in 2009.
On je išao/otišao u Jugoslaviju četrnaestog decembra hiljadu devetsto devedeset  i osme  godine i on se je vratio iz Srbije dve hiljade devete godine. ( unnecessary )

24. They all arrived at eight o'clock.
Oni svi su stigli u osam sati.

25. In this town everyone goes to work by bus or by car.
U tom gradu, svi idu na posao autobusom ili kolima. ( #7 of taj grad )

26. Just a moment, he told me that he is coming home today.
Samo trenutak, on mi je rekao da on ide kući danas.

27. I have to buy my ticket for Croatia at the end of this month.
Moram da kupim svoju/moju kartu za Hrvastku na kraju ovog mesaca.

28. Milan and Mira travelled by a new aeroplane to Australia.
Milan i Mira su putovali novim avionom u Australiju.

29. Has she written to your parents?
Da li ona je napisala/pisala  tvojim roditeljim ? (beter. The verb napisati asks for the object )

30. I have to tell you that Robert likes to drink his coffee without milk.
Moram da ti kažem da Robert voli da pije svoju kafu bez mleka.

 

Very good my friend. If you need somo more explenation, ask for them )

K.

March 6, 2014
1

Translation/Prevodi [2]

16. He said to my friends that I was not at home!
On mojim drugovim je rekao mojim drugovima da nisam bio kod kuće!

17. He works in France but his house is in Germany.
On radi u Francuskoj, ali njegova kuća je u Nemačkoj.

18. I came back on the ninth of April and I shall leave on the first of May.
Ja sam se vratio devetog aprila i ću otići ću prvog maja.

19. We live in those beautiful houses with the large gardens.
Živim u tim  ajim lepim kućama sa velikim baštama.

20. Russians and Greeks are European peoples.
Rusi i Grci su evropski ljudi.

21. I am sorry for them and for you.
Žao mi je zbog a njih i zbog a tebe.

22. You must write to your brother before the middle of January.
Moraš da napišeš sati svom jem bratu do sredine januara.

23. He went to Yugoslavia on the fourteenth of December 1998 and he came back from Serbia in 2009.
On je otišao u Jugoslaviju četrnaestog decembra hiljadu devetsto devedeset osme ame godine i on se je vratio iz Srbije dve hiljade devete godine.

24. They all arrived at eight o'clock.
Oni svi su stigli u osam sati.

25. In this town everyone goes to work by bus or by car.
U tom ajom gradu, svi idu na posao autobusom ili kolima.

26. Just a moment, he told me that he is coming home today.
Samo trenutak, on mi je rekao da on ide kući danas.

27. I have to buy my ticket for Croatia at the end of this month.
Moram da kupim svoju kartu za Hrvastku na kraju ovog mesaca.

28. Milan and Mira travelled by a new aeroplane to Australia.
Milan i Mira su putovali novim avionom u Australiju.

29. Has she written to your parents?
Da li je ona je na pisala tvojim roditeljima ?

30. I have to tell you that Robert likes to drink his coffee without milk.
Moram da ti kažem da Robert voli da pije svoju kafu bez mleka.

 

Really nice job, congratulations.

If you have any furthe questions, feel free to ask me. 
Have a nice day.  

September 17, 2015
1

Translation/Prevodi [2]

16. He said to my friends that I was not at home!
Rekao je mojim drugovima da nisam kod kuće!

17. He works in France but his house is in Germany.
On radi u Francuskoj, ali njegova kuća je u Nemačkoj.

18. I came back on the ninth of April and I shall leave on the first of May.
Vratio sam se devetog aprila i otići ću prvog maja.

19. We live in those beautiful houses with the large gardens.
Živim u tim lepim kućama sa velikim baštama.

20. Russians and Greeks are European peoples.
Rusi i Grci su evropski narodi.

21. I am sorry for them and for you.
Žao mi je njih i tebe.

22. You must write to your brother before the middle of January.
Moraš da pišeš svom bratu do sredine januara.

23. He went to Yugoslavia on the fourteenth of December 1998 and he came back from Serbia in 2009.
Otišao je u Jugoslaviju četrnaestog decembra hiljadu devetsto devedeset osme godine i vratio se iz Srbije dve hiljade devete godine.

24. They all arrived at eight o'clock.
Svi su stigli u osam sati.

25. In this town everyone goes to work by bus or by car.
U ovom gradu, svi idu na posao autobusom ili kolima.

26. Just a moment, he told me that he is coming home today.
Samo trenutak, on mi je rekao da danas dolazi kući.

27. I have to buy my ticket for Croatia at the end of this month.
Moram da kupim kartu za Hrvastku na kraju ovog mesaca.

28. Milan and Mira travelled by a new aeroplane to Australia.
Milan i Mira su putovali novim avionom u Australiju.

29. Has she written to your parents?
Da li ona pisala tvojim roditeljim ?

30. I have to tell you that Robert likes to drink his coffee without milk.
Moram da ti kažem da Robert voli da pije kafu bez mleka.

 

Greetings from Serbia! ;)

March 11, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!