Site Feedback

"Chloe, tatawag ni mama"

"Chloe, tatawag ni mama"
"Bakit daw"
"Hindiko alam"
Pupunta Chloe sa baba "ano ang nangyari mama?"
"Ako ay may sakit, pakibibili ako ng gamot sa
pinigamalipit ng kimiko dito".
"Seguro mama".
Chloe pupunta sa labas at bumili ng gamot para sa mama.
Siya uuwi sa bahay mabilis.

what exactly does daw mean, it hear it often!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    "Chloe, tumatawag si mama"

    "Chloe, tumawag si mama"
    "Bakit raw"
    "Hindi_ko alam"
    Pupunta si Chloe sa baba "ano ang nangyari mama?"
    "Ako ay may sakit, pakibili mo ako ng gamot sa
    pinakamalapit na kimiko rito".
    "Seguro mama".
    Chloe ay pumunta sa labas at bumili ng gamot para kay mama.
    Siya ay uuwi sa bahay ng mabilis.

    what exactly does daw mean, it hear it often!

    - daw means like ' s/he said'

     

    "Chloe, tatawag ni mama"

    "Chloe, tatawag ni mama" - "Chloe, tawag ka ni Mama/mama."


    "Bakit daw" - "Bakit daw po?" (Normally, we add po when talking to parents/adults)

    "Hindiko alam" - "Hindi ko alam."

    Pupunta Chloe sa baba "ano ang nangyari mama?" - Pumunta si Chloe sa baba. "Ano ang/Anong nangyari, Mama/mama?" or Bumaba si Chloe.  "Ano ang/Anong nangyari, Mama/mama?" ("Anong nangyari, Mama?" (What happened, Ma?) can also be simply, "Bakit, Mama?" (Why, Ma?)).

    "Ako ay may sakit, pakibibili ako ng gamot sa
    pinigamalipit ng kimiko dito". = "Ako ay may sakit.  Pakibili mo (nga) ako ng gamot sa pinakamalapit na botika dito/sa atin." (We would normally add "nga" to that sentence.  When "nga" is used in a sentence where one is asking another a favor, it would be like adding the word "please" to the request). (Kimiko = chemist).  

    "Siguro mama". - "Sige, Mama." ("Siguro" was derived from the Spanish "seguro" (sure, safe).  However, in Filipino, it has a different meaning.  It means "maybe".  "Sige" is another derivation, from the Spanish "sigue" (go on/continue).  In Filipino, it means the same thing and in some cases can be used in place of "OK", as would be the case in your sentence. 

    Chloe pupunta sa labas at bumili ng gamot para sa mama. - Si Chloe ay lumabas at bumili ng gamot para sa Mama niya/sa kanyang Mama. = Pumunta si Chloe sa labas at bumili ng gamot para sa Mama niya/sa kanyang Mama.

    Siya uuwi sa bahay mabilis. - Mabilis/Madali siyang naka-uwi sa bahay. - Siya ay mabilis na/madaling naka-uwi sa bahay. (Mabilis = fast; Madali = easy, momentarily)


    what exactly does daw mean, it hear it often!

    "Daw" is used to refer to the communication coming from a third person/s.

    Ex:   "Bakit?" - Why?; "Bakit daw?" - Why did he/she/they ask? or Why is he/is she/are they asking?

    In your narration, "Bakit daw?", would specifically mean this: "Why did she ask you to call me?".  Since that small word actually says a lot, maybe you can now understand why you hear it so often. :) 

    "Chloe, tatawag ka ni mama"

    "Chloe, tatawag ka ni mama"
    "Bakit daw?"
    "Hindi ko alam"
    Pupmunta si Chloe sa baba "ano ang nangyari mama?"
    "Ako ay may sakit, pakibibili ako ng gamot sa
    pinigamalipit pinakamalapit ng na kimiko botika dito".
    "Seiguro mama".
    Pumunta si Chloe pupunta sa labas at bumili ng gamot para sa kanyang mama.
    Mabilis siyang unaka-uwi sa bahay mabilis.

    what exactly does daw mean, it hear it often!

    daw is particle means ""it is said or according to so (somebody) said (expresses that the sentence represents the saying of someone other than the speaker; example..
    Sabi niya matalino ka daw. (She said you are  smart / According to her you are smart)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Filipino (Tagalog)

    Show More