David
Ifugao Tinanggap ako sa isang archaeology program na gaganapin sa Ifugao Province sa July na ito! Gagawa kami ng survey doon sa Old Kiyyangan Village, ang pinakalumang paninirahan sa lugar ng tribung Ifugao ayon sa kanilang tradisyong oral. Ikinagagalak ko ang oportunidad na ito para bumalik ulit sa Pilipinas at maragdagan ang aking kaalaman tungkol dito.
Mar 11, 2014 12:21 AM
Corrections · 5
1

Ifugao

Tinanggap Natanggap <em>"Na-"</em><em> prefix imply that the action was unintentional/accidental, since you were subjected to a jury process for acceptance (which was out of your control) "natanggap" is more appropriate. </em>ako sa isang archaeology program <em>programang pang-arkeolohiya</em> na gaganapin sa Ifugao Province sa July na ito! Gagawa kami ng survey doon sa Old Kiyyangan Village, ang pinakalumang paninirahan <em>pamayanan paninirahan=residency; I believe pamayanan=settlement is often used in history books and the word you're looking for.</em> sa lugar ng tribung Ifugao ayon sa kanilang tradisyong oral. Ikinagagalak ko ang oportunidad na ito para bumalik ulit sa Pilipinas at maragdagan <em>or</em> madagdagan <em>it doesn't really matter since "d" and "r" are allophones, which usage vary on every Tagalog region</em> ang aking kaalaman tungkol dito.

March 13, 2014
Maraming salamat sa concern :)
March 11, 2014
I hope you are aware though that July is right in the middle of our rainy season. Typhoons, floods, and particularly, landslides in the mountainous regions, like Ifugao, are not uncommon. Ingat lang.
March 11, 2014
Salamat sa mga suggestions mo, Henry. Tama ka na sa sentence na yan ang ibig kong sabihin niyan ay "oldest place of residence". Sa mga poems nila kasi yung Kiyyangan village ay tinirahan ng isang culture hero na si Wigan at hanggang ngayon mahalaga talaga ang lugar na yan sa kulturang Ifugao.
March 11, 2014
A more natural way to say it may be like this: Tinanggap/NATANGGAP ako sa isang archaeology program (na gaganapin) sa Ifugao Province sa July. Gagawa kami ng survey doon sa Old Kiyyangan Village, ang pinakalumang komyunidad sa lugar ng tribung Ifugao, ayon sa kanilang tradisyong oral. Ikinagagalak ko ang/NATUTUWA AKO SA oportunidad na ito para makabalik ULI/muli at maragdagan/MADAGDAGAN and aking kaalaman tungkol dito. ------- Words in caps would be more commonly used. Paninirahan is a rarely used term here. It may be used in a sentence like this: "Ang paninirahan nila dito ay pansamantala lang/lamang." = Their stay here is only temporary. However, most likely, it will be said instead as, "Ang pagtira nila dito ay pansamantala lang/lamang." If you meant to say "oldest place of residence", maybe "pinakalumang lugar na tinirahan (then)/tinitirahan (up to now)" would be the more common way to say it.
March 11, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!