Ifugao
Tinanggap Natanggap <em>"Na-"</em><em> prefix imply that the action was unintentional/accidental, since you were subjected to a jury process for acceptance (which was out of your control) "natanggap" is more appropriate. </em>ako sa isang archaeology program <em>programang pang-arkeolohiya</em> na gaganapin sa Ifugao Province sa July na ito! Gagawa kami ng survey doon sa Old Kiyyangan Village, ang pinakalumang paninirahan <em>pamayanan paninirahan=residency; I believe pamayanan=settlement is often used in history books and the word you're looking for.</em> sa lugar ng tribung Ifugao ayon sa kanilang tradisyong oral. Ikinagagalak ko ang oportunidad na ito para bumalik ulit sa Pilipinas at maragdagan <em>or</em> madagdagan <em>it doesn't really matter since "d" and "r" are allophones, which usage vary on every Tagalog region</em> ang aking kaalaman tungkol dito.