苏阳
团团,圆圆, 圆仔!我最爱的动物! 一般来说我对动物不是特别感兴趣的。我觉得大部分的动物还可以但是不会让人很痴迷,很感动。虽然大熊猫是个动物但是因为他们的性格,很漂亮的外表&稀有度我们大部分人类都很喜爱大熊猫。我自己很喜欢所有的大熊猫但是团团圆圆和圆仔对我自己来说排在所有其他大熊猫的前面!为什么呢?不容易解释。这是有个人的感觉,就是在心里不是一个很有逻辑的看法!我就是觉得他们这三口大熊猫住在台湾的家象征,体现生命当中所有的可贵!他们是代表大陆和台湾越来越和平。他们也是我们全世界人的雨天中的阳光。 圆仔的第一次和妈咪圆圆见面让这么激动留下了一个很大的音响让我们都知道动物也有想人类一样的情绪!
Mar 11, 2014 7:38 PM
Corrections · 10
1

团团,圆圆, 圆仔!我最爱的动物!

一般来说我对动物不是特别感兴趣。我觉得大部分的动物还可以,但是不会让人很痴迷,很感动。虽然大熊猫是个动物,但是他们的性格,漂亮的外表和稀有度会让我们大部分人都很喜爱大熊猫。我很喜欢大熊猫。在这些熊猫中,我最喜欢团团,圆圆和圆仔!为什么呢?不容易解释。这是个人的感觉。我觉得他们这三口大熊猫在台湾的家,体现生命当中所有的可贵!他们代表大陆和台湾越来越和平。他们也是我们全世界人的雨天中的阳光。 圆仔第一次和妈咪圆圆见面时表现出的激动,让我们都知道动物也有像人类一样的情感!

March 12, 2014
1

团团,圆圆, 圆仔!我最爱的动物!

一般来说(,)我对动物不是特别感兴趣的。我觉得大部分的动物还可以(,)但是不会让人很痴迷(、)感动。(或者可以说“不会让人很着迷或是很感动”)

 

虽然大熊猫是个动物(,)但是因为他们(它们)的性格,很漂亮的外表(我可能会说“样子”)&(以及)稀有度(,)我们大部分人类(大部分人)都很喜爱大熊猫。(这句话没有错,但是逻辑上不太成立。更好的方式可以说“虽然大熊猫是个动物,但是它们像人类一样有自己的情绪。”)

 

我自己很喜欢所有的大熊猫(,)但是团团(、)圆圆和圆仔对我自己来说(,)排在所有其他大熊猫的前面!(语法上没有错误,但是更自然的表达是,“只要是大熊猫,我都很喜欢。但是对我而言,团团、圆圆和圆仔,是我的最爱!”)

 

为什么呢?(这)不容易解释。

 

这是有个人的感觉,就是在心里不是一个很有逻辑的看法!(“可能只是我个人的感觉吧!”)

 

我就是觉得他们这三口大熊猫住在台湾的家象征(“我觉得,它们这一家三口住在台湾,象征着……”),体现生命当中所有的可贵!

 

他们是代表大陆和台湾越来越和平。他们也是我们全世界人的雨天中的阳光。(它们也是我们所有人的阳光和希望。)

 

圆仔的第一次和妈咪圆圆见面让这么激动留下了一个很大的音响(圆仔第一次和它妈妈圆圆见面的时候,我非常激动,这给我留下了很深的印象。)

 

让我们都知道动物也有想人类一样的情绪!(这让我知道,原来动物也有像人类一样的情绪!)

 

嗯,写的很好,你写的我都能看懂,只是一些表达上,我们不这么用。有两个建议给你,第一个是要注意标点符号,尤其是“逗号”“,”的使用;第二个是,如果你住在台湾,你用“他们”是正确的,但是如果你住在大陆,这边的人们用“他们”表示男人们,“她们”表示女人们,“它们”表示动物们和东西。

 

加油啊!我也很喜欢大熊猫的!嘿嘿!

March 12, 2014
1

团团,圆圆, 圆仔!我最爱的动物!

 

一般来说我对动物不是特别感兴趣的。

我觉得大部分的动物还可以但是不会让)很痴迷,很感动。

虽然大熊猫是个动物但是因为他们的性格,

(虽然大熊猫也是一种动物但是因为他们的习性,)

很漂亮的外表&稀有度我们大部分人类都很喜爱大熊猫。

可爱的外表以及稀有度,)

我自己很喜欢所有的大熊猫

但是团团圆圆和圆仔对我自己来说排在所有其他大熊猫的前面!

为什么呢?不容易解释。

这是有个人的感觉,就是在心里不是一个很有逻辑的看法!

(这是我个人的感觉,就是心里的一个不是很有逻辑的看法!)

我就是觉得他们这三口大熊猫住在台湾的家象征,体现生命当中所有的可贵!

(我就是觉得他们这一家三口大熊猫住在台湾,象征/体现了生命中所有的可贵之处!)

他们是代表大陆和台湾越来越和平。

(他们代表了大陆和台湾越来越和平。)

他们也是我们全世界人的雨天中的阳光。

圆仔的第一次和妈咪圆圆见面让这么激动留下了一个很大的音响让我们都知道动物也有想人类一样的情绪!

(圆仔第一次和妈咪圆圆见面的时候很激动,这给我们留下了很深刻的印象,让我们知道动物也有着像人类一样的情绪!)

March 12, 2014
看你写的小作文感觉很有爱,呵呵,小熊猫确实很可爱,被你这样写出来感觉更可爱呢..中文已经表达的很棒了,我们可以相互学习吗?
September 1, 2014

"團團 / 圓圓" 本來就是具有高度 "統戰" 意味的名字

臺灣人卻為牠們倆的下一代 取了一個相當臺灣本土味的名字 "圓仔" (用台灣閩南語發音)

表示 要落地生根 不再是這塊土地的過客

 

我也希望兩岸的交流 是以和平 平等的立場彼此相待

在臺灣 稱呼 中華人民共和國 或 國務院 或 國家主席 或 國務院總理 已經是稀鬆平常的事了

何以中國仍要稱呼 "台灣當局" "台灣地區領導人" "行政院" 還特別加上引號""?

甚至連聽到 "中華民國" 中華民國國歌 或 見到 中華民國國旗

堂堂的部會首長與隨行一干人馬都要避席如鼠竄? 何其可笑!

http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2014/02/12/a1060920.html

http://www.360doc.com/content/14/0213/12/1934120_352145462.shtml

 

 

March 14, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!