By creating an account, you agree to our terms of service.
Show previous comments
Please enter between 0 and 2000 characters.
Joke lang. = Joke only
NANAY: Anak, takbo, nasusunog ang bahay natin. ANAK: Sandali lang mag po-post lang ako sa FB na nasusunog bahay natin. NANA: Sige bilisan mo mag co-coment ako! (Tagalog: ko-koment = to comment) TATAY: Ako rin iti-tweet ko! Teka nasan si lola at si lolo nyo? LOLA: Wait lang isang level na lang sa angry birds matatapos na to. Mauna na kayo. LOLO: Mauna na kayo tatapusin ko lang (i)tong DOTA pustahan kasi eh! MOTHER: Run child, our house is on fire! (correct) CHILD: Wait a moment I am just posting on facebook that our house is on fire. (Wait a moment, I will just post on FB that our house is on fire.) MOTHER: Ok Be quick about it, and coment on my post! (OK, be quick about it, (and) I am going to (post a) comment on it.
(mag cocoment future tense of coment?) - Yes, mag ko-koment/co-comment (going to comment) is the future tense.
FATHER: Ako rin iti-tweet ko! - Me too, I'll tweet it!
"Itinweet ko rin siya/yun" - I also tweeted it!
Teka, nasan si lola at si lolo nyo? (Wait, where are your (plural) grandmother and grandfather?)
("Nasan" is "Nasaan", but because of the repeated "a" you may see it sometimes written as "nasan". "Nasaan" is still the proper way to spell it. Also, "si" may be replaced by "ang" - "Nasaan ang lola at lolo nyo?" "Nyo" = "Ninyo" (your, plural)).
GRANDMOTHER: A moment please I only have to do one level and I am finished. I'll be the first! (Just wait, one more level in Angry Birds and I'll be done with it. Go ahead (of me)!)
"sandali (po)" = a moment (please)
"isang level na lang" = one more level (to go)
"matatapos na ito" = this will be over/finished.
"ako ay tapos na" = I am done/finished
"mauuna ako" or "ako ang mauuna" = I'll be (the) first
"mauna na kayo" = you (plural) be first = you go ahead (of me).
GRANDFATHER: You are the first I already finished DOTA (daughter?) bed because (of it?) (You go ahead, I will just have to finish this DOTA as I've got money betted on this.
DOTA = Defence Of The Ancients - an Internet game
"pustahan kasi eh" = (more direct translation: it's because there's a bet going on". "Eh" is a common Filipino expression attached to a reason for or an explation of something. It is like the "well," in English. Ex: "Eh kasi gutom siya" = Well, it's because he/she is hungry. More often though, we place the "eh" at the end of the sentence -> "Gutom siya kasi eh". Some words I don't quite understand! Ilan Hindiko na-intindihan ilan salita! (Ang ilang salita ay hindi ko masyadong na-iintindihan/maintindihan!)
Please enter between 25 and 8000 characters.