Marina
Отношение между свекровью и невесткой В Китае проблему о отношении между свекровью и невесткой люди часто обсуждают. С одной стороны невестка жалуется другому на свекрови. С другой стороны сверкровь на невестку. Они не любят друг другу. Они часто говорят, как другая сторона плохо относится  к себе. Но все таки им приходится жить вместе потому, что у них общий любимый человек-- сын или муж. В Китае по традиции мать и сын обязательно вместе живут. И так произошло противоречие. В таким отношении сын находится в фальшивым положении. Когда его мать ссорится с женой, кому должно помочь. У нас есть такой популярный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы первый спасете? Есть хитрый ответ: я первый спасу того, кто ближе к берегу. Но если у них  расстояние к берегу одиноковое, как ответить? Как решить эту проблему? Лучше, что невестка и свекровь не живут вместе. И теперь в Китае много семей так и сделали. Они живут в общим районе, в другой квартире. Иногда они даже сеседи. Не знаю, что в России есть такая проблема или нет?
Mar 18, 2014 6:01 AM
Corrections · 7
1

[Синий] - стилистическая ошибка

[Красный] - орфографическая ошибка

[Оранжевый] - пунктуация

Отношенияе между свекровью и невесткой.

В Китае, проблему о отношении отношений между свекровью и невесткой люди часто обсуждают. С одной стороны, невестка жалуется другимому на [свою] свекровьи. С другой стороны, сверкровь на невестку. Они не любят друг другау. Они часто говорят, как другая сторона плохо относится к противоположной себе. Но, все таки, им приходится жить вместе потому, что у них есть общий любимый человек - сын или муж. В Китае, по традиции мать и сын обязательно живут вместе. Итак, произошло противоречие. В этом таким отношении сын находится в фальшивым положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он долженно помочь. У нас есть такой популярный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы первойый спасете? Есть хитрый ответ: я первойый спасу туого, которая кто ближе к берегу. Но если у них расстояние к берегау одиноковое, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, если что невестка и свекровь не живут вместе. И [сейчас] теперь в Китае много семей так и сделали. Они живут в общеим районе, в разных в другой квартирахе. Иногда они даже сеседи.
Не знаю, что есть ли в России есть такая проблема или нет?

March 18, 2014
Vadim, я с вами не соглашусь по той причине что у меня перед глазами один наглядный пример: моя подруга которая приехала в дом к мужу. У них целое родовое гнездо, они обеспеченные люди, но живут все вместе. По мне так это не правильно, если есть возможность жить отдельно. Но есть и другой пример, когда другая моя подруга въехала в квартиру к мужу, где живёт так же жена мужа, его мать и отец. И их отношения просто ужасные. Свекровь откровенно ненавидит невестку, и говорит ей об этом. Сестра мужа тоже. Но они живут вместе из-за ребёнка. Молодой паре некуда съехать.
April 20, 2014
культура это не регламентирует, хотя принято при возможности уезжать от родителей. А вот раньше (сотни лет назад), кажется, было наоборот.
March 19, 2014

Отношение между свекровью и невесткой

В Китае проблему о отношении между свекровью и невесткой люди часто обсуждают. С одной стороны, невестка жалуется мужу другому на свекровь свекрови. С другой стороны сверкровь на невестку. Они не любят друг друга другу (Akuzativ). Они часто говорят, как другая сторона плохо к ним относится  к себе. Но, все-таки, им приходится жить вместе потому, что у них общий любимый человек -- сын или муж. В Китае по традиции мать и сын обязательно вместе живут. И так произошло противоречие. В таких отношениях таким отношении сын находится в неловком фальшивым положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он должен должно помочь? У нас есть такой популярный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы первый спасете первым? Есть хитрый ответ: я первый спасу того, кто ближе к берегу. Но если у них  расстояние до берега к берегу одиноковое, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, если что невестка и свекровь не живут вместе. И теперь в Китае много семей так и сделали. Они живут в общим районе, в другой квартире. Иногда они даже сеседи.
Не знаю, что в России есть ли такая проблема или нет? (в конструкциях типа "I don't know if ...." это 'if' переводится как "ли")

March 19, 2014

Отношения между свекровью и невесткой.

В Китае люди часто обсуждают проблему отношений между свекровью и невесткой. С одной стороны невестка жалуется другому на свекровь, а сверкровь на невестку. Они не любят друг друга. И одна, и вторая говорятчто противница плохо к ней относится. Но все-таки им приходится жить вместе потому, что у них общий любимый человек - сын или муж. В Китае по традиции мать и старший сын обязательно вместе живут. И из-за этого происходят противоречия. При таких отношениях сын находится в неудобном положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он должен помочь? У нас есть такой известный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы спасете первой? Есть хитрый ответ: я спасу первой ту, кто будет ближе к берегу. Но если они обе дудут на одинаковом расстоянии от берега, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, чтобы невестка и свекровь не жили вместе. И теперь в Китае много семей так и делают. Они живут в одном районе, но в разных  квартирах. Иногда они даже соседи.
Не знаю, есть ли в России такая проблема или нет?

 

Конечно, у нас тоже есть такая проблема! но обычно у нас живут с тёщами (мамами дочери), и от этого страдают все трое - тёща, жена и муж. Лучший выход - жить отдельно:) Как и в Китае!

March 19, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!