[Синий] - стилистическая ошибка
[Красный] - орфографическая ошибка
[Оранжевый] - пунктуация
Отношенияе между свекровью и невесткой.
В Китае, проблему о отношении отношений между свекровью и невесткой люди часто обсуждают. С одной стороны, невестка жалуется другимому на [свою] свекровьи. С другой стороны, сверкровь на невестку. Они не любят друг другау. Они часто говорят, как другая сторона плохо относится к противоположной себе. Но, все таки, им приходится жить вместе потому, что у них есть общий любимый человек - сын или муж. В Китае, по традиции мать и сын обязательно живут вместе. Итак, произошло противоречие. В этом таким отношении сын находится в фальшивым положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он долженно помочь. У нас есть такой популярный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы первойый спасете? Есть хитрый ответ: я первойый спасу туого, которая кто ближе к берегу. Но если у них расстояние к берегау одиноковое, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, если что невестка и свекровь не живут вместе. И [сейчас] теперь в Китае много семей так и сделали. Они живут в общеим районе, в разных в другой квартирахе. Иногда они даже сеседи.
Не знаю, что есть ли в России есть такая проблема или нет?
Отношение между свекровью и невесткой
В Китае проблему о отношении между свекровью и невесткой люди часто обсуждают. С одной стороны, невестка жалуется мужу другому на свекровь свекрови. С другой стороны сверкровь на невестку. Они не любят друг друга другу (Akuzativ). Они часто говорят, как другая сторона плохо к ним относится к себе. Но, все-таки, им приходится жить вместе потому, что у них общий любимый человек -- сын или муж. В Китае по традиции мать и сын обязательно вместе живут. И так произошло противоречие. В таких отношениях таким отношении сын находится в неловком фальшивым положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он должен должно помочь? У нас есть такой популярный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы первый спасете первым? Есть хитрый ответ: я первый спасу того, кто ближе к берегу. Но если у них расстояние до берега к берегу одиноковое, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, если что невестка и свекровь не живут вместе. И теперь в Китае много семей так и сделали. Они живут в общим районе, в другой квартире. Иногда они даже сеседи.
Не знаю, что в России есть ли такая проблема или нет? (в конструкциях типа "I don't know if ...." это 'if' переводится как "ли")
Отношения между свекровью и невесткой.
В Китае люди часто обсуждают проблему отношений между свекровью и невесткой. С одной стороны невестка жалуется другому на свекровь, а сверкровь на невестку. Они не любят друг друга. И одна, и вторая говорят, что противница плохо к ней относится. Но все-таки им приходится жить вместе потому, что у них общий любимый человек - сын или муж. В Китае по традиции мать и старший сын обязательно вместе живут. И из-за этого происходят противоречия. При таких отношениях сын находится в неудобном положении. Когда его мать ссорится с женой, кому он должен помочь? У нас есть такой известный вопрос: если жена и мать одновременно упадут в воду, кого вы спасете первой? Есть хитрый ответ: я спасу первой ту, кто будет ближе к берегу. Но если они обе дудут на одинаковом расстоянии от берега, как ответить?
Как решить эту проблему? Лучше, чтобы невестка и свекровь не жили вместе. И теперь в Китае много семей так и делают. Они живут в одном районе, но в разных квартирах. Иногда они даже соседи.
Не знаю, есть ли в России такая проблема или нет?
Конечно, у нас тоже есть такая проблема! но обычно у нас живут с тёщами (мамами дочери), и от этого страдают все трое - тёща, жена и муж. Лучший выход - жить отдельно:) Как и в Китае!