Roland
Ang mga presidente pumunta ako maaga sa trabaho, kasi mayroon maraming presidente ng mga bansa sa Hague, Amerika presidente Obama gayundin.Mga tao kailangan pumunta maaga sa kanilang trabaho! Ang mga presidente magsasalita ng nuclear basura. Kapag uuwi ako sa bahay hindi kailangan bumili ng bulaklak sa asawako!
Mar 24, 2014 9:32 AM
Corrections · 11

Ang mga presidente

Ang mga pangulo/presidente = The presidents ("presidente" is borrowed from Spanish)

 

pumunta ako maaga sa trabaho,

Pumunta ako ng maaga sa trabaho = I went to work early

 

kasi mayroon maraming presidente ng mga bansa sa Hague,

kasi (may/mayroong) maraming pangulo/presidente ng mga bansa ngayon sa Hague = because there are many presidents of countries now in Hague (You may use “may” or “mayroong”, but you may also just omit it without changing the meaning of the sentence.)

Amerika presidente Obama gayundin. (“Gayun din” = and so is/are; You use this only when you are referring to something (or things) after having mentioned another previously.  It cannot be used to refer to a single thing exclusively. For example: John, Mary, and James are all happy. -> Si John ay masaya, gayun din sina Mary at James. = John is happy and so are Mary and James.

Si Pangulong/Presidenteng Obama ng Amerika ay nandoon din. = American President Obama is also there.

 

Mga tao kailangan pumunta maaga sa kanilang trabaho!

Ang mga tao ay kailangang pumunta nang maaga sa kanilang trabaho! = The people have to go early to their work!

 

Ang mga presidente magsasalita ng nuclear basura.

Ang mga presidente/pangulo ay magsasalita tungkol sa basurang nuclear. = The presidents will speak on/about nuclear waste. (I think “nuclear” is a word that has no Filipino translation yet. So we have to use it as a borrowed word. Being so, we are not able transform it directly to an adjective for “waste”. Hence we have to go around it and say instead, “waste that is nuclear” -> “basurang nuclear”. Compare this to “foul-smelling waste” where both words have Filipino translations. In this case, the translation is in the same sequence, “mabahong basura”).

 

Kapag uuwi ako sa bahay hindi kailangan bumili ng bulaklak sa asawako! ("Kapag uuwi ako" = When I will go home; If I will go home)

Kapag/Pag umuwi ako sa bahay, hindi ko kailangang bumili ng bulaklak para sa asawa ko. = When I go home, I don’t have to buy flowers for my wife.  ("Kapag" or "pag" can mean both "when" and "if" depending on the context of the sentence.  In your sentence, it better mean "when".  :) )

Shorter version: Pag-uwi ko, hindi ko kailangang ibili ng bulaklak ang asawa ko. (“Uwi” = “go/return home”. You may therefore omit “sa bahay” as it already understood.)

March 25, 2014

Ang mga presidente

pumunta ako ng maaga sa trabaho, kasi mayroon maraming presidente ng mga bansa sa Hague,
Amerika presidente Obama gayundin( maari mo ba ibigay ang salin sa ingles?). Ang mga tao kailangan pumunta ng maaga sa kanilang trabaho!
Ang mga presidente ay magsasalita tungkol basurang nuclear( in this context, "basura" is an adjective) basura.
KaPag uuwi ako sa bahay hindi ko( or: kinakailangan without the "ko") kailangan bumili ng bulaklak para sa asawa_ko( two words)!

March 25, 2014

Ang mga presidente [Ang Mga Presidente] --> when stating Titles, it should be in capital letters

pumunta ako maaga sa trabaho, [Pumunta ako ng maaga sa trabaho,]

 

kasi mayroon maraming presidente ng mga bansa sa Hague,

[dahil darating ang mga presidente ng iba't ibang bansa sa Hague, 

~if you mean to say "because presidents from different countries will come to Hague."

(or)

dahil nandoon ang mga presidente ng iba't ibang bansa sa Hague]

~if you want to say "because presidents from different countries are at Hague.]


Amerika presidente Obama gayundin.

[gayundin ang presidente ng Amerika na si Barrack Obama]. 

~when pertaining to important person or someone in a great position, use their full names to show politeness.

 

Mga tao kailangan pumunta maaga sa kanilang trabaho! 

[Kailangang pumunta ng maaga ang mga tao sa kanilang trabaho!, (or) Kaya kailangang pumunta ng maaga ang mga tao sa kanilang trabaho!]  

~the latter can be use if you mean to say "so everyone needs to go to work early"

 

Ang mga presidente magsasalita ng nuclear basura. 

[Ang mga presidente ay magsasalita patungkol sa nuclear na basura (or) basurang nuclear]

~i really don't know if you want to say garbage nuclear, or to trash (to stop) the nuclear. If you mean the latter, you can say

[Ang mga presidente ay magsasalita patungkol sa pagbabasura ng nuclear

~pagbabasura here means to trash, to stop, to end


Kapag uuwi ako sa bahay hindi kailangan bumili ng bulaklak sa asawako!

[Paguwi ko sa bahay hindi ko kailangang bumili ng bulaklak para sa asawa ko!]

~if you mean "when i go home, i don't to buy flowers for (para sa) my wife!]

i don't think this last part has something to do with the preceding statements. 

 

:)

April 1, 2014
nice try Roland.=)
March 29, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!