Site Feedback

Pierwszy dzwonek do Polski

- Dzień dobry
- Мам na imię Aleksander Woytowicz
- Dzwonię wam z Ukrainy
- Jestem współpracownikiem kijowskiego naukowego instytutu
- Chciałbym porozmawiać z Dianą Pustulą

odpowiedź: Co jej przekazać:
- Odprawiłem na maila list z informacją.
- Adres maila : diana@adm.uw.edu.pl
- Chciałby, żeby Diana przeczytała ten list. To bardzo wazne!
- Jeśli można, przekażcie jej, żeby ona sprawdziła (проверила) swoją maila.

odpowiedź: Tak, to ja. Słucham pana.
- Pani Diana. Ja jeszcze niezbyt dobrze rozmawiam polską.
- Tomowi, odprawił wam pocztowego listu.
- List odprawił na pocztową skrzynkę : diana@mail.pl
- Kiedy by mogliście sprawdzić swoją pocztę? To dla mnie ważnie.

- To dotyczy (касается) nauczania w Polsce i programu Italki.
- Mi jeszcze ciężko to opowiedzieć wam na słowach, toż całą informację odprawiłem wam na pocztową skrzynkę.

- Bardzo dziękuję, będę czekać na waszą odpowiedź.
- Kiedy wam można zadzwonić następnym razem ?

- Przyjemnie było zapoznać się (познакомиться).
- Do zobaczenie.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Pierwszy dzwonek do Polski

    - Dzień dobry
    - Мам na imię Aleksander Woytowicz
    - Dzwonię z Ukrainy
    - Jestem współpracownikiem kijowskiego naukowego instytutu
    - Chciałbym porozmawiać z Dianą Pustulą

    odpowiedź: Co jej przekazać:
    - Odprawiłem na maila list z informacją.
    - Adres maila : diana@adm.uw.edu.pl
    - Chciałbym, żeby Diana przeczytała ten list. To bardzo wazne!
    - Jeśli można, przekażcie jej, żeby ona sprawdziła (проверила) swojego maila.

    odpowiedź: Tak, to ja. Słucham pana.
    - Pani Diana. Ja jeszcze niezbyt dobrze mówię po polsku.
    - Tomowi, odprawił wam pocztowego listu.
    - List odprawił na pocztową skrzynkę : diana@mail.pl
    - Kiedy moglibyście sprawdzić swoją pocztę? To dla mnie ważnie.

    - To dotyczy (касается) nauczania w Polsce i programu Italki.
    - Jeszcze mi ciężko to opowiedzieć wam na słowach, toż całą informację odprawiłem wam na pocztową skrzynkę.

    - Bardzo dziękuję, będę czekać na waszą odpowiedź.
    - Kiedy można zadzwonić do was następnym razem ?

    - Przyjemnie było się zapoznać (познакомиться).
    - Do zobaczenie.

    - Dzień dobry!

    - Маm na imię Aleksander.

    - Dzwonię do Państwa z Ukrainy.

    - Jestem współpracownikiem kijowskiego Instytutu Naukowego 

    - Chciałbym porozmawiać z Panią Dianą Pustulą

      

    odpowiedź: Co jej przekazać:

    - Wysłałem na maila list z informacją dla pani Diany.

    - Adres e-mail : diana@mail.pl 

    - Chciałbym, żeby Diana przeczytała ten list. To bardzo ważne!

    - Jeśli można, proszę jej przekazać, żeby sprawdziła swojego maila.

     

    - Kiedy będzie można zadzwonić do was następnym razem ?

    - Żebyporozmawiać z Panią Dianą Pustulą.

    - Dziękuję bardzo.

    - Do zobaczenia.

     

    odpowiedź: Tak, to ja. Słucham pana.

    - Pani Diano, to dotyczy nauczania w Polsce i programu Italki.

    - Ja jeszcze niezbyt dobrze mówię po polsku.

    - Jest mi jeszcze ciężko opowiedzieć o tym własnymi słowami, dlatego całą dokładnąinformację wysłałem wam na skrzynkę pocztową.

    - List wysłałem na maila : diana@mail.pl

    - Kiedy mogłaby pani sprawdzić swoją pocztę? To dla mnie ważnie.

     

    - Dziękuję bardzo, będę czekać na waszą odpowiedź.

    - Kiedy będzie można zadzwonić do was następnym razem ?

     

    - Miło było panią poznać.

    - Do zobaczenia.

    Z ważniejszych rzeczy jeszcze zamieniłbym to, bo nie brzmi dobrze:

    Przyjemnie było się z panią/panem/państwem poznać.

    na:

    Miło było panią/pana/państwa poznać.

     

    Reszta to już niuanse, na które często rodzimi użytkownicy nie zwracają uwagi. Np. zasadniczo nie powinno się mieszać form "pan/pani/państwo" z "wy".

     

    (1) Маm na imię Aleksander Wojtowicz.

     

    Mam na imię Aleksander.

    Nazywam się Aleksander Wojtowicz.

    Jedno albo drugie. Są jeszcze formy, przy których podaje się samo nazwisko, np:

    Nazywam się Wojtowicz.

    Moje nazwisko Wojtowicz.
    W każdym razie nie może być tak jak w (1), bo Aleksander Wojtowicz to nie imię.

     

     

     

    Pierwszy telefon ( dzwonek на польском это гудок или звонок) do Polski.

    - Dzień dobry!
    - Маm na imię Aleksander Wojtowicz.
    - Dzwonię wam   do Państwa z Ukrainy. ( Если обращаемся к кому-то официально, пользуемся словами: pan, pani, państwo)
    - Jestem współpracownikiem kijowskiego Instytutu Naukowego
    - Chciałbym porozmawiać z (Panią) Dianą Pustulą

    odpowiedź: Co jej przekazać:
    - Wysłałem na maila list z informacją.
    - Adres e-mail : diana@adm.uw.edu.pl
    - Chciałbym, żeby Diana przeczytała ten list. To bardzo ważne!
    - Jeśli można, proszę jej przekazać, żeby ona sprawdziła  swojego maila.

    На польском языке личные местоимения часто пропускается ( особенно в единственном числе)


    odpowiedź: Tak, to ja. Słucham pana.
    - Pani Diano. Ja jeszcze niezbyt dobrze mówię po polsku.
    - Wysłałem Tomowi list. ( Niebardzo zrozumiałem sens zdania)
    - List wysłałem na maila (pocztę elektroniczną) : diana@mail.pl
    - Kiedy mogłaby pani sprawdzić swoją pocztę? To dla mnie ważnie.

    - To dotyczy nauczania w Polsce i programu Italki.
    - Jest mi jeszcze ciężko opowiedzieć o tym własnymi słowami, dlatego też całą informację wysłałem wam na skrzynkę pocztową.
    - Dziękuję bardzo, będę czekać na waszą odpowiedź.
    - Kiedy będzie można zadzwonić do was następnym razem ?

    - Przyjemnie było się z panią/panem/państwem poznać.
    - Do zobaczenia.

     

    Dobrze! Pozdrawiam, Mikołaj :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Polish

    Show More