Arina
Tot weerziens, meneer Hollywood. Hoofdstuk 6. Een thee-partij. Deel 2 „Stoppen?“, zei Nick. „Of doden?“ „Nee!“, zei Meg Hutson. „Vader…“ „De man met wit haar duwde mij voor een auto in Vancouver“, zei Nick tegen haar. „En hij schoot op mij in Stanley Park“. „Wat?“, zei Meg. „Vertel mij over deze man met wit haar“, zei Winters plotseling. Nick keek naar hem. „Hij is tegen de zestig en hij is groot en mager“, zei hij. „Weet jij zijn naam?“, vroeg Winters. „Vickers“, zei Nick. Craig Winters leek plotseling ziek. “Volgde hij jou naar Victoria? Volgde hij jou hier?” “Ik weet niet”, zei Nick. Hij bekeek Winters. „U bent bang voor hem. Waarom? Waarom wil deze man, Vickers, u doden, Winters?“ Voordat Craig Winters kon antwoorden, is Megs gezicht wit geworden. „Oh, nee!“, zei zij. „Kijk! Kijk daar, nabij de deur!“ Nick en Craig Winters draaiden zich om om te kijken. Aan de deur van de theekamer stond de man met wit haar. Hij bekeek de kamer heen en weer, dan zag hij hen en begon de ruimte over te steken, naar hun tafel. Zijn hand stak in zijn zak. Voor één of twee seconden bewogen de mensen aan de tafel zich niet. Daarna viel Craig Winters naar zijn voeten. „Dat is meneer Hollywood!“, schreeuwde hij. “Die man daar!” En hij wees op Nick. De mans hand kwam uit de zak, met een geweer. „Dat is voor Anna!“, schreeuwde hij. Nick bewog zich heel snel. De theetafel wird opgekanteld en na één seconde was Nick beneden op de vloer. Het schot ging over zijn hoofd en Meg schreeuwde. Tegelijk schreeuwde Craig Winters en legde zijn hand op zijn arm. Daar was bloed op zijn t-shirt. Dan begonen meer mensen te schreeuwen en twee wachters gooiden de man met wit haar neer op de vloer. „Haal de politie!“, riep iemand.
Apr 9, 2014 6:08 AM
Corrections · 3

Tot weerziens, meneer Hollywood. Hoofdstuk 6. Een thee-partij. Deel 2

„Stoppen?“, zei Nick. „Of doden?“
„Nee!“, zei Meg Hutson. „Vader…“
„De man met het witte haar duwde mij voor een auto in Vancouver“, zei Nick tegen haar. „En hij schoot op mij in Stanley Park“.
„Wat?“, zei Meg.
„Vertel mij over deze man met het witte haar“, zei Winters plotseling.
Nick keek naar hem. „Hij is tegen de zestig en hij is groot en mager“, zei hij.
„Weet jij zijn naam?“, vroeg Winters.
„Vickers“, zei Nick.
Craig Winters leek plotseling ziek. “Volgde hij jou naar Victoria? Volgde hij jou hier?”
“Ik weet niet”, zei Nick. Hij bekeek Winters. „U bent bang voor hem. Waarom? Waarom wil deze man, Vickers, u doden, Winters?“
Voordat Craig Winters kon antwoorden, is Megs gezicht wit geworden.
„Oh, nee!“, zei zij. „Kijk! Kijk daar, nabij de deur!“
Nick en Craig Winters draaiden zich om om te kijken. Aan de deur van de theekamer stond de man met het witte haar. Hij bekeek de kamer heen en weer, dan zag hij hen en begon de ruimte over te steken, naar hun tafel. Zijn hand stak in zijn zak.
Voor één of twee seconden bewogen de mensen aan de tafel zich niet. Daarna viel Craig Winters naar zijn voeten. „Dat is meneer Hollywood!“, schreeuwde hij. “Die man daar!” En hij wees op Nick. De mans hand kwam uit de zak, met een pistool geweer. „Dat is voor Anna!“, schreeuwde hij.
Nick bewoog zich heel snel. De theetafel werd wird omgegooid opgekanteld en na één seconde was Nick beneden op de vloer. Het schot ging over zijn hoofd en Meg schreeuwde. Tegelijk schreeuwde Craig Winters en legde zijn hand op zijn arm. Er Daar was bloed op zijn t-shirt. Dan begonnen meer mensen te schreeuwen en twee bewakers wachters gooiden de man met het witte haar neer op de vloer.
„Haal de politie!“, riep iemand.

---

Uitstekende tekst met zeer weinig fouten.

1. geweer = <em>rifle</em>. Waarschijnlijk bedoel je:

- pistool

- revolver

2. bewegen -- bewoog - bewogen

- ik beweeg -- ik bewoog -- ik heb bewogen

3. Wachters zijn vooral mannen die in uniform de wacht houden bij een ingang. Deze heeft vaak een ceremoniële betekenis. Voorbeelden wachters:

- traditionele Engelse "guards" bij de ingang van koninklijk paleis

- traditionele Griekse wachters in typische kledij.

- Zwitserse garde in het Vaticaan

- Mannen die vaak in films van de oudheid bij een poort/deur aan weerszijden met een wapen op wacht staan. Hierbij moet je denken aan films over de oude Grieken, Romeinen, ridders, etc.

 

Bewakers is een wat modernere benaming voor mensen die de wacht houden en daar vaak ook speciaal voor getraind zijn.

April 9, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!