Site Feedback

Jedna smierdząca sprawa (70 słow)

Nie jestem kosmopolityczny albo humanistem. Mimo to muszę wyznać, że my europejczycy jesteśmy przyczyną, z tej/dlaczego Afrykanie głodują. Nawet głód światowy mogłabyśmy latwo pokonąć. W Afryce rośną drzewa, z których owoc robimy szampon! Jednak w sokach tylko substancje aromatyczne. Można by rzec, że to oznaka naszej degeneracji? W każdym przypadku to bardzo smierdząca sprawa. Wyobrazam sobie kampanię reklamową z mottami: „Nie bierz prysznic, ratuj świat”albo „Bierzcie prysznic razem – dla Afryki”.

http://vocaroo.com/i/s0ND0iXWTdTi

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Pewna śmierdząca sprawa

    Nie jestem kosmopolitą ani humanistą. Mimo to muszę wyznać, że my, Europejczycy, jesteśmy przyczyną głodu w Afryce. Nawet głód światowy/na świecie moglibyśmy łatwo pokonać. W Afryce rosną drzewa, z owoców których robimy szampon! Jednak w sokach tylko substancje aromatyczne. Możnaby rzec, że to oznaka naszej degeneracji. W każdym przypadku/razie, to bardzo śmierdząca sprawa. Wyobrażam sobie kampanię reklamową z mottami/hasłami: „Nie bierz prysznica, ratuj świat” albo „Bierzcie prysznic razem – dla Afryki”.

     

    * niestety nie możesz dosłownie tłumaczyć słówka eine. Po polsku, kiedy chcesz powiedzieć np. ein mädchen, das mit mir gesprochen hat..., albo ich habe mich mit einer Frau unterhaltet..., musisz użyć słowa pewien. Czyli: pewna dziewczyna, która ze mną rozmawiała, albo: rozmawiałem z pewną panią... Nie chodzi o to że coś jest sicher, po prostu tak się mówi.

    JEDNAK, w języku potocznym zdarza się, że szłyszę: rozmawiała ze mną jedna dziewczyna..., albo: gadałem z jedną panią... Według mnie w większości przypadków brzmi to okropnie, musisz wtedy bardzo uważać na kontekst żeby nie wyszło "wiejsko" :)

     

    * kosmopolita to oczywiście jedyna prawidłowa wersja, uwaga, nie ma takiego wyrazu jak kosmopolitan, kosmopolitanin - zgaduję, że kolega z góry wziął to od nazwy magazynu Cosmopolitan ale jest to niepoprawne ;) http://sjp.pl/kosmopolita

     

    * nazwy mieszkańców krajów i kontynentów piszemy wielką literą

     

    * Jednak w sokach tylko substancje aromatyczne. - nie wiem o co Ci chodzi, nie ma nawet czasownika :) Myślę, że chodziło Ci o: Jednak wykorzystujemy tylko zawarte w nich substancje aromatyczne.

     

    * Nie bierz prysznica - jedyna poprawna forma, nie można powiedzieć nie bierz prysznicu!

     

    Hej Christian,

    Wybacz że dawno nie pisałam, nie było mnie tu długo :( Bardzo fajny tekst, wymowa raczej poprawna - tylko Twoje niemieckie "r" brzmi trochę śmiesznie w polskim, ale tym się nie przejmuj, z mojego polskiego "r" w niemieckim też byś się śmiał ;)

    Pozdrawiam, Ania

     

    Jedna  śsmierdząca sprawa (70 słow)

    Nie jestem kosmopolitycznyą albo ani (will be more appropriate) humanistemą. Mimo to muszę wyznać, że my, europejczycy jesteśmy przyczyną, z tej/dlaczego Afrykanie głodują  głodu panującego w Afryce. Nawet głód światowy mogłaibyśmy latwo pokonąać. W Afryce rośną drzewa, z których owoców robimy szampon! Jednak w sokach /znajdują się tylko substancje aromatyczne. Można by rzec, że to oznaka naszej degeneracji?. W każdym przypadku/razie to bardzo smierdząca sprawa. Wyobrazżam sobie kampanię reklamową z mottami: „Nie bierz prysznica, ratuj świat”albo „Bierzcie prysznic razem – dla Afryki”.

    http://vocaroo.com/i/s0ND0iXWTdTi

    Jedna śmierdząca sprawa (70 słów).

    Nie jestem kosmopolitanem albo humanistom. Mimo to muszę wyznać, że my europejczycy jesteśmy przyczyną, z której tej/dlaczego Afrykanie głodują [suggestion: przyczyną głodu w Afryce]. Nawet głód na świecie moglibyśmy łatwo pokonać [suggestion: Moglibyśmy zwalczyć głód na całym świecie]. W Afryce rośną drzewa, z którego owoców robimy szampon! Jednak w sokach tylko substancje aromatyczne. Można by rzec, że to oznaka naszej degeneracji? W każdym przypadku to bardzo śmierdząca sprawa. Wyobrażam sobie kampanię reklamową z mottami [suggestion 1: hasłami; suggestion 2: sloganami]: „Nie bierz prysznicu, ratuj świat” albo „Bierzcie prysznic razem – dla Afryki”.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Polish

    Show More