Gontama
婚礼贺词翻译 我现在帮朋友翻译他在他的朋友婚礼讲的贺词。 我的朋友准备参加日本朋友和中国新娘的婚礼。 所以,这个朋友想用中文说婚礼贺词。 (我觉得外语不是马上能学会的能力。我今日教朋友,但我估计他学到的中文,中国人不会懂...他轻视外语能力的态度,使我感到有点反感呢!) 大陆朋友,请帮我确认并修改一下。谢谢。 大家好,我是新郎xxxxx的朋友,名字叫xxxxx。 我是和他一样在日本南方福冈市长大的。 我在初中时认识他。他是个好奇的,当时有驰骋于世界的梦想。 现在,他实现了这个梦想。 他活跃在悠久历史的中国大陆。而且,他在这里能认识xxxxx,这么好的新娘。 xxxx小姐和亲戚们,xxx(新郎名)这个人,他是很会关照的人。他还喜爱音乐的。我相信他们一定会合作,并建立一个天天快乐的家庭。 祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜! 到词结束,谢谢大家。 日文原版如下。 お祝いの言葉 私は新郎xxxxの友人で、xxxxと申します。 彼と私は日本南部の福岡市という街で育ちました。 彼と出会ったのは中学生の頃でした。出会ったころ彼は好奇心旺盛で、世界へ羽ばたくことを夢見る少年でした。 そして、今、彼は一つの夢をかなえました。 悠久の歴史にはぐくまれた文明の息づく中国で、xxxx(新娘名)という素敵な女性と出会うこともできました。 新婦、ご親族の方々、新郎は気配りのできる誠実な男です。そして、音楽をこよなく愛する愉快な男です。きっと笑いの絶えない楽しい家庭を気付くことができるでしょう。 最後になりましたが、ご結婚おめでとうございます。これから二人で幸せな家庭を築いてください。 以上を以てお祝いの言葉とかえさせていただきます。 いいね!
Apr 23, 2014 8:44 AM
Corrections · 9
1

 

大家好,我是新郎xxxxx的朋友,名字叫xxxxx。
和他一样在日本南方福冈市长大

我在初中时认识他。他是个好奇的,当时有驰骋于世界的梦想的人
现在,他实现了这个梦想。
他活跃在悠久历史的中国大陆。而且,他在这里能认识xxxxx,这么好的新娘。

xxxx小姐和亲戚们,xxx(新郎名)这个人,他是很会关照的人。他还喜爱音乐。我相信他们一定会合作,并建立一个天天快乐的家庭。

祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜!

到词结束,谢谢大家。


April 23, 2014

婚礼贺词翻译



大家好,我是新郎xxxxx的朋友,我的名字叫xxxxx。
我是和新郎一样都是在日本南方福冈市长大的。

初中开始就认识他。当时他是个好奇心强,当时有驰骋于世界的梦想而且梦想走向世界的少年
而且,现在,他实现了个梦想。
他活跃在悠久历史的中国大陆。而且,他在这里认识了像xxxxx这么好的新娘。

xxxx小姐和亲戚家人们,xxx(新郎名)这个人,他是很会关照一个前途无量而且老实的人。他还十分喜爱音乐生活有趣。我相信他们一定会合作,并在一起一定能建立一个天天快乐幸福的家庭。

最后,祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜!

结束,谢谢大家。

日文原版如下。
お祝いの言葉

私は新郎xxxxの友人で、xxxxと申します。
彼と私は日本南部の福岡市という街で育ちました。

彼と出会ったのは中学生の頃でした。出会ったころ彼は好奇心旺盛で、世界へ羽ばたくことを夢見る少年でした。

そして、今、彼は一つの夢をかなえました。
悠久の歴史にはぐくまれた文明の息づく中国で、xxxx(新娘名)という素敵な女性と出会うこともできました。

新婦、ご親族の方々、新郎は気配りのできる誠実な男です。そして、音楽をこよなく愛する愉快な男です。きっと笑いの絶えない楽しい家庭を気付くことができるでしょう。

最後になりましたが、ご結婚おめでとうございます。これから二人で幸せな家庭を築いてください。

以上を以てお祝いの言葉とかえさせていただきます。
いいね!

April 23, 2014

 

お祝いの言葉


私は新郎xxxxの友人で、xxxxと申します。

我是新郎XXXX的朋友,我叫XXXX。


彼と私は日本南部の福岡市という街で育ちました。 

我和他都是在日本南方的福冈市长大的。

 

彼と出会ったのは中学生の頃でした。出会ったころ彼は好奇心旺盛で、世界へ羽ばたくことを夢見る少年でした。

我们是在初中时认识的。那时的他,有着强烈的好奇心,是个梦想着走向世界的少年。


そして、今、彼は一つの夢をかなえました。

而现在,可以说,他已经部分的实现了这一梦想(「一つの夢」の意味はちょっと分かりません。。。)

 

悠久の歴史にはぐくまれた文明の息づく中国で、xxxx(新娘名)という素敵な女性と出会うこともできました。

正是在中国这样一个历史悠久,孕育了辉煌文明的国家,他遇到了新娘XXXX小姐这位优秀的姑娘。(两人相知,相爱,最后步入了婚姻的殿堂。

(自由发挥了一下 :p)

新婦、ご親族の方々、新郎は気配りのできる誠実な男です。そして、音楽をこよなく愛する愉快な男です。きっと笑いの絶えない楽しい家庭を気付くことができるでしょう。

新娘,以及各位娘家人,XXXX(新郎)这个人既诚实又体贴。而且,他非常喜欢音乐,是个很有生活情趣的人。我相信两位新人一定能组建成一个幸福快乐的家庭。
(“娘家人”表示妻子一方的亲属,但是比较口语化,我不是很确定是否合适。或者可以直接说“各位亲戚朋友”。)


最後になりましたが、ご結婚おめでとうございます。これから二人で幸せな家庭を築いてください。

最后,祝新郎新娘新婚快乐。祝愿两位新人永结同心,百年好合,永远幸福快乐!

 

以上を以てお祝いの言葉とかえさせていただきます。
いいね!

谢谢大家!(「到此结束」を言わなくてもいいと思います。)

April 26, 2014
写得非常好!
April 23, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!
Gontama
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, Esperanto, Indonesian, Japanese, Portuguese, Vietnamese
Learning Language
Chinese (Cantonese), Indonesian, Portuguese, Vietnamese