Meredith Lescoe
「いただきます」と「ご馳走様」と言うのがない世界 「いただきます」や「ごちそうさま」って英語でどうやって言いますか?」 上の質問に対して、答えはこれです: 英語ではそんなことばがありません。 食事の前はもちろん感謝を伝えるべきですが、成句はありません。 食事後の感謝言葉はおなじです。 さて、食事の前後の時に何が言っていいでしょう。成句がないし、「いただきます」と「ごちそうさま」の両方も日本語のそのままで通じるわけはないし。。。 読んでくれるあなた、ご安心してください。 今から「何を言っていいか」と「何をすればいいか」と言うのを教えて上げますから。 食事前 自分が言える言葉: This looks delicious. ← ご飯は美味しそう! 皆が揃って、主さんが言うのは: Let’s eat. ← 食べましょう。 家族によりありますが、食事の前の「グレース」と言う祈りのようなすごしかたもあります。 一つのやり方は、食べるの皆が揃って、主さんから始め、皆が一人ずつで一言で心に持っている感謝を伝えます。食事に関する以外の感謝でもいいです。あるいは、主さんだけ感謝言葉を言って、終わると食べるのを始めていいです。 もう一つのやり方は、食事の前の5分ぐらいの黙想です。理由は、黙想をすると、自分の感謝や悩みをちゃんと神様に(あるいは自分の心に)伝えること・理解させることができます。 「グレース」と言うのは一人ぼっちでもやるとかまいません。 注意: 1.「グレース」の前と途中には、食べることはダメです。非常に失礼です。 2.「グレース」の間、何をするかわかりませんとか意味不明・自分にとって意味がないの場合だったら、頭をちょっと下げて、静かにしましょう。  食事後 自分が言える言葉: That was delicious. Thank you. ← おいしかったです。 ありがとう! 食後にやる気があれば: Can I help clean up? ← お片づけを手伝いましょうか。 では、「いただきます」と「ごちそうさま」なしでの食事をやってみましょう!
Apr 25, 2014 5:56 AM
Corrections · 1
1

「いただきます」と「ご馳走様」と言うのがことのない世界

「いただきます」や「ごちそうさま」って英語でどうやって言いますか?」

上の質問に対して、答えはこれです: 英語ではそんなことばがありません。 食事の前はもちろん感謝を伝えるべきですが、成句(or決まった言葉)はありません。 食後の感謝言葉はおなじです。 さて、食事の前後の時に何言ったらいいでしょう。成句がないし、「いただきます」と「ごちそうさま」の両方も日本語のそのままで通じるわけはないし。。。

これを読んでくれるあなた、ご安心してください。 今から「何を言ったらいいか」と「何をすればいいか」と言うの教えて上げますから。

食事
自分が言える言葉: This looks delicious. ← ご飯は美味しそう!
皆が揃って、主さんが言うのは: Let’s eat. ← 食べましょう。

家族により違いがありますが、食事の前の「グレース」と言う祈りのようなことをする場合すごしかたもあります。 一つのやり方は、食べる皆が揃って、主さんから始め、皆が一人ずつ一言で心に持っている感謝を伝えます。食事に関する以外の感謝でもいいです。あるいは、主さんだけ感謝言葉を言って、終わると食べるのを始めていいです。 もう一つのやり方は、食事の前の5分ぐらいの黙想です。理由は、黙想をすると、自分の感謝や悩みをちゃんと神様に(あるいは自分の心に)伝えること・たり理解させることができます。 「グレース」と言うのは一人ぼっちでもやるとしてもかまいません。

注意: 1.「グレース」の前と途中には、食べることはダメです。非常に失礼です。 2.「グレース」の間、何をするかわかりませんらないとか意味不明・自分にとって意味がないの場合だったら、頭をちょっと下げて、静かにしましょう。 


食事
自分が言える言葉: That was delicious. Thank you. ← おいしかったです。 ありがとう!
食後にやる気があれば: Can I help clean up? ← お片づけを手伝いましょうか。

では、「いただきます」と「ごちそうさま」なしでの食事をやってみましょう!

April 25, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!