arthurxavier
Iarracht aistriúcháin: Avicii - Wake me Up Bhí mé ag iarradh an téacs ceoil seo a aistriú le linn rang dom máidin seo. Ní mé ceart a lán faoin aistriúchán, dá bhrí sin phóstáil mé an téacs aistrithe anseo chun bhur gceartú a fháil. Thriail mé aistriuchán litriúil a dhéanamh... [Avicii - Dúisigh mé] Mothaim mo bhealach trín ndorchadas Ag leanúint croí beo Níl mé in ann a insint cá gcríochnaíonn an scéal Ach tá a fhios agam cá bhfuil an tús Insíonn siad dom go bhfuil mé ró-óg le thuiscint Deir siad go bhfuilim in aisling Rachaidh saol thar mé, mura oscailt mé mo shúile Tá sé go maith dom (curfá) So dúisigh mé nuair tá sé i mbun Nuair táim níos cliste 's níos sine An t-am seo ar fad bhí mé ag lorg mé féin Ach ní raibh a fhios agam a bhí mé cáillte Thriail mé a iompar an domhan Tá dhá lamh ach agam Tá súil agam go mbeidh mé ag taisteal ar fad an domhan Ach níl aon plean agam Tá súil agam go mbeadh mé óg mar sin go deo Gan eagla ar bith le dhún mo shúile Is cluiche saol é, ní hé do gach duine Agus tá grá an praghas
May 13, 2014 11:38 PM
Corrections · 1

Iarracht aistriúcháin: Avicii - Wake me Up

Bhí mé ag iarradh an téacs ceoil seo a aistriú le linn rang dom máidin seo. Ní mé ceart a lán faoin aistriúchán, dá bhrí sin phóstáil mé an téacs aistrithe anseo chun bhur gceartú a fháil. Thriail mé aistriuchán litriúil a dhéanamh...

[Avicii - Dúisigh mé]

Mothaim mo bhealach trín ndorchadas Tá mé ag brath na slí romham sa dorchadas
Ag leanúint croí bheo
Níl mé in ann a insint cá gcríochnaíonn an scéal
Ach tá a fhios agam cá bhfuil an tús

Insíonn siad dom go bhfuil mé ró-óg le thuiscint
Deir siad go bhfuilim in aisling
Rachaidh saol thar mé, mura oscailt mé mo shúile Imeoidh an saol orm mura n-osclaí/mura n-osclóidh mé mo shúile
Tá sé go maith dom Ní miste liom é

(curfá)
So dúisigh mé nuair tá sé i mbun thart
Nuair táim a bheidh mé níos cliste 's níos sine
An t-am seo ar fad bhí mé ag do mo lorg féin
Ach ní raibh a fhios agam a bhí go raibh mé cáillte

Thriail mé an domhan a iompar
Níl ach dhá lámh agam
Tá súil agam go mbeidh mé ag taisteal ar fud an domhain
Ach níl aon phlean agam

Tá súil agam go mbeadh mé mbeinn óg mar sin go deo
Gan eagla ar bith orm le mo shúile a dhúnadh 
Is cluiche é an saol, ní do gach duine
Agus is é an grá an praghas ["duais" - "prize" a bhí i gceist agat? Ciallaíonn "praghas" "price"] 

May 19, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!