Lisa O.
Professional Teacher
你们好! 你们好!我叫Lisa。我是美国人。我是英语老师。我住在中国六年。我现在网上教。·我的学生是中国人,俄罗斯人,巴西人,还有别的国籍。我很友好还有我是病人。你想与我说英语,好不好?
Jun 11, 2014 1:41 AM
Corrections · 21
1

你们好!

你们好!我叫Lisa。我是美国人。我是(一名)英语老师。我住在中国六年。我现在网上教(英语)。我的学生(有)中国人、俄罗斯人、巴西人,还有别的国籍的学生。我很友好还有但是是病人现在生病了。你可以与我说英语,好不好?(你想和我说英语吗?)

June 11, 2014
1

你们好!

你们好!我叫Lisa。我是美国人。

我是英语老师。

我住在中国六年。

(我住在中国有六年了。/我在中国住了六年。)

我现在网上教。

(我现在在网上教课。/我现在在网上教英语。)

·我的学生是中国人,俄罗斯人,巴西人,还有别的国籍。

(我的学生有中国人,俄罗斯人,巴西人,还有别的国家的人。)

我很友好还有我是病人。

你想与我说英语,好不好?

(你想跟我说英语吗?/你想跟我学英语吗?)

June 11, 2014
1

你们好!

 

Your sentences are grammatically correct but like in English, you begin each sentence with "I" and with the same structure and pattern. This makes your writing as if from a child learning the language.  The corrections are to make it more adult and natural.

 

你们好!我叫Lisa, 是美国人。我是英语老师, 我住在中国住了六年。现在网上教·我的学生有自來中国,俄罗斯,巴西,还有别的国籍。我是个/熱意/友好/而有耐性的很友好还有我是病人。如果你想与我说英语, 这太好了,好不好?  You really cannot trust mechanical translations too much!

June 11, 2014
1

大家好!我叫 Lisa, 美國人,是個英語老師。

我在中國住六年了。現在我在網路上授課。

我的學生有中國人、俄羅斯人、巴西人,還有其他國籍人士。

我很友善且樂於助人。你是否想學英語?

 

 

從 "你好" 類推出 "你們好" 看似合理

其實 我們習慣說 "大家好"

我們是一家人 我們是親密的 所以說 "大家好"

說 "你們好" 似乎 是區分了 我 和 你們

June 11, 2014
为什么你要说自己是个病人?patien可以翻译为耐心,我突然好想笑,但貌似对你不礼貌。
May 27, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!