Está chovendo e trovoando.
Está chovendo forte hoje.
Muitas vezes, o trovão está rugindo.
Eu odeio trovão e bloqueio meus ouvidos cada vez que o trovão.
Correção:
Está chovendo e trovoando.
Está chovendo forte hoje.
Muitas vezes, ouço o forte barulho dos trovões.
Eu odeio trovão e fecho meus ouvidos cada vez que o ouço.
Portuguese from Portugal
Está chovendo a chover e a trovejar trovoando.
Está chovendo forte a chover torrencialmente/muitohoje.
Muitas vezes, Às vezes ouve-se o barulho dos trovões. está rugindo.
Eu odeio trovões e bloqueio tapo os meus ouvidos cada vez troveja que o trovão.
Correção em português europeu.
Está chovendo a chover e trovoando a trovejar.
Hoje está chovendo a chover forte torrencialmente hoje.
Muitas vezes, o trovão está rugindo. Ouvem-se muitos estrondos dos trovões/Ouve-se o ribombar de muitos trovões.
Eu odeio trovão trovões e bloqueio tapo meus os ouvidos cada vez/sempre que o há/rebenta um trovão.
Em português europeu usamos a construção estar+a+infinito
Pode omitir "meus" porque está subentendido.
Sempre que soa mais natural.
Está chovendo e trovoando.
Está chovendo forte hoje.
Por muitas vezes o trovão está rugindo.
Eu odeio trovão e tapo meus ouvidos cada vez que o trovão ruge.
PORTUGUÊS BRASILEIRO
Está chovendo e trovoando.
Está chovendo forte hoje/Hoje está chovendo muito (muito, bastante, forte...).
Por/Em/Nas muitas vezes, o trovão está rugindo.
Eu odeio trovão, e bloqueio fecho meus ouvidos cada vez que o trovão ouço um.