Adonde fueres haz lo
Algunas enfermedades relacionadas con el trabajo. (Bueno, con ALGUNOS trabajos) Asbestosis: una enfermedad pulmonar que se ve en los trabajadores involucrados en la construcción naval y la construcción de casas/edificios. Algunas sequelas posibles de esta enfermedad son el mesotelioma y algunos cánceres pulmonares. Neumoconiosis de los mineros del carbón: puede llevar a la fibrosis masiva progresiva. Silicosis: la gente que trabaja con la sílice, la cerámica, y el vidrio tiene más posibilidades de desarrollar silicosis. Las personas que padecen esta enfermedad tienen que hacerse una prueba anual de tuberculosis porque son más propensas a ser diagnosticadas con la tuberulosis. Beriliosis: Si trabajas en la industria nuclear, la industria aeroespacial, o en las fábricas electrónicas, puedes tener esta enfermedad pulmonar. El tratamiento consiste en recibir corticosteroides durante mucho tiempo. ¿Qué te parece esta pregunta? ¿Alguna vez se ha fijado en un goteo al terminar de orinar? Me siento muy a gusto con el español pero no con todas las preguntas que se les tienen que hacer a los pacientes latinos. Voy con otra: ¿Se despierta muchas veces por la noche porque tiene que orinar? ¿Siente la necesidad de orinar y se apura para ir al baño? Finalmente me gustaría saber más del trato entre los médicos hispanos y sus pacientes. ¿Puedes corregir las frases que voy a escribir a continuación para que suenen muy naturales? (tal como diría un médico de habla hispana a sus pacientes) En EEUU los estudiantes de medicina se presentan al paciente de esta manera. (Buenos días, me llamo John y soy estudiante de medicina de XYZ. ¿Puedo llamarle Señor Rodríguez o le gustaría que le llamara José?) Ahora voy a escuchar su corazón--puede respirar normal, no tiene que respirar profundo. ¿Puede inclinarse un poco? Quiero escuchar sus pulmones. Respire profundamente y con la boca abierta. Y ahora voy a palpar su abdomen. Avísme si siente dolor cuando lo palpo. ¿Qué tipo de dolor se produce cuando lo toco? ¿Es un dolor sordo, punzante, agudo, o persistente? Lo último que me toca hacer es revisar sus nervios craniales. ¿Puede seguir mi dedo índice con sus ojos cuando lo muevo de un lado a otro? ¿Puede encogerse de hombros, sacar la lengua, sonreír, y decir 'ahhh'? Lo interesante, para mí, de las interacciones entre la gente es que una cosa es hacerse entender y otra es hacerlo tal como lo haría un nativo. Pues alguien con un nivel alto de una lengua puede sonar grosero o inculto...igracias!
Jul 19, 2014 12:10 AM
Corrections · 8

Algunas enfermedades relacionadas con el trabajo. (Bueno, con ALGUNOS trabajos)

Asbestosis: una enfermedad pulmonar que se ve en los trabajadores involucrados en la construcción naval y la construcción de casas/edificios. Algunas sequelas posibles de esta enfermedad son el la mesotelioma y algunos cánceres pulmonares.

Neumoconiosis de los mineros del carbón: puede llevar a la fibrosis masiva progresiva.

Silicosis: la gente que trabaja con la sílice, la cerámica, y el vidrio tiene más posibilidades de desarrollar silicosis. Las personas que padecen esta enfermedad tienen que hacerse una prueba anual de tuberculosis porque son más propensas a ser diagnosticadas con la tuberulosis.

Beriliosis: Si trabajas en la industria nuclear, la industria aeroespacial, o en las fábricas electrónicas, puedes tener esta enfermedad pulmonar. El tratamiento consiste en recibir corticosteroides durante mucho tiempo.

¿Qué te parece esta pregunta? ¿Alguna vez se ha fijado en un goteo al terminar de orinar? Me siento muy a gusto con el español pero no con todas las preguntas que se les tienen que hacer a los pacientes latinos. Está bien formulada, aunque yo diría algo como: ¿Alguna vez ha tenido algún tipo de goteo al terminar de orinar? Pero como te digo está bien como está.

Voy con otra: ¿Se despierta muchas veces por la noche porque tiene que orinar? ¿Siente la necesidad de orinar y se apura para ir al baño? La primera pregunta está bien, la segunda cambiaría la palabra "apura" por "se apresura" o "se da prisa por"

Finalmente me gustaría saber más del trato entre los médicos hispanos y sus pacientes. ¿Puedes corregir las frases que voy a escribir a continuación para que suenen muy naturales? (tal como diría un médico de habla hispana a sus pacientes) En EEUU los estudiantes de medicina se presentan al paciente de esta manera. (Buenos días, me llamo John y soy estudiante de medicina de XYZ. ¿Puedo llamarle Señor Rodríguez o le gustaría que le llamara José?) Creo que así está perfecto

Ahora voy a escuchar su corazón--puede respirar normal, no tiene que respirar profundo.

¿Puede inclinarse un poco? Quiero escuchar sus pulmones. Respire profundamente y con la boca abierta.

Y ahora voy a palpar su abdomen. Avísme si siente dolor cuando lo palpo. ¿Qué tipo de dolor se produce cuando lo toco? ¿Es un dolor sordo, punzante, agudo, o persistente?

Lo último que me toca hacer es revisar sus nervios craniales. ¿Puede seguir mi dedo índice con sus ojos cuando lo muevo de un lado a otro? ¿Puede encogerse de hombros, sacar la lengua, sonreír, y decir 'ahhh'?

Lo interesante, para mí, de las interacciones entre la gente es que una cosa es hacerse entender y otra es hacerlo tal como lo haría un nativo. Pues alguien con un nivel alto de una lengua puede sonar grosero o inculto...igracias! 

 

Todas las expresiones que has indicado me parecen perfectas. Además, para un latino/hispano en un país de habla no hispana, es maravilloso poder contar con alguien como tú que se esfuerza por hablarles en castellano.


Realizas un gran trabajo y creo que no está de más el reconocerlo :)

July 23, 2014

Algunas enfermedades relacionadas con el trabajo. (Bueno, con ALGUNOS trabajos)

Asbestosis: una enfermedad pulmonar que se ve en los trabajadores involucrados en la construcción naval y la construcción de casas/edificios. Algunas secuelas posibles de esta enfermedad son el mesotelioma y algunos cánceres pulmonares.

Neumoconiosis de los mineros del carbón: puede llevar a la fibrosis masiva progresiva.

Silicosis: la gente que trabaja con la sílice, la cerámica, y el vidrio tiene más posibilidades de desarrollar silicosis. Las personas que padecen esta enfermedad tienen que hacerse una prueba anual de tuberculosis porque son más propensas a ser diagnosticadas con la tuberulosis.

Beriliosis: Si trabajas en la industria nuclear, la industria aeroespacial, o en las fábricas electrónicas, puedes tener esta enfermedad pulmonar. El tratamiento consiste en recibir corticosteroides durante mucho tiempo.

¿Qué te parece esta pregunta? ¿Alguna vez se ha fijado en un goteo al terminar de orinar? Me siento muy a gusto con el español pero no con todas las preguntas que se les tienen que hacer a los pacientes latinos.

Voy con otra: ¿Se despierta muchas veces por la noche porque tiene que orinar? ¿Siente la necesidad de orinar y se apura para ir al baño?

Finalmente me gustaría saber más del trato entre los médicos hispanos y sus pacientes. ¿Puedes corregir las frases que voy a escribir a continuación para que suenen muy naturales? (tal como diría un médico de habla hispana a sus pacientes) En EEUU los estudiantes de medicina se presentan al paciente de esta manera. (Buenos días, me llamo John y soy estudiante de medicina de XYZ. ¿Puedo llamarle Señor Rodríguez o le gustaría que le llamara José?)

Ahora voy a escuchar su corazón--puede respirar normal, no tiene que respirar profundo.

¿Puede inclinarse un poco? Quiero escuchar sus pulmones. Respire profundamente y con la boca abierta.

Y ahora voy a palpar su abdomen. Avísme si siente dolor cuando lo palpo. ¿Qué tipo de dolor se produce cuando lo toco? ¿Es un dolor sordo, punzante, agudo, o persistente?

Lo último que me toca hacer es revisar sus nervios craneales. ¿Puede seguir mi dedo índice con sus ojos cuando lo muevo de un lado a otro? ¿Puede encogerse de hombros, sacar la lengua, sonreír, y decir 'ahhh'?

Lo interesante, para mí, de las interacciones entre la gente es que una cosa es hacerse entender y otra es hacerlo tal como lo haría un nativo. Pues alguien con un nivel alto de una lengua puede sonar grosero o inculto...igracias!

 

Todo lo que has escrito sueña natural. No hace falta que cambies nada. Enhorabuena!!

July 19, 2014

Algunas enfermedades relacionadas con el trabajo. (Bueno, con ALGUNOS trabajos)

Asbestosis: es una enfermedad pulmonar que se ve en los trabajadores involucrados en la construcción naval y la construcción de casas/edificios. Algunas sequelas posibles de esta enfermedad son el mesotelioma y algunos cánceres pulmonares.

Neumoconiosis de los mineros del carbón: puede llevar a la fibrosis masiva progresiva.

Silicosis: la gente que trabaja con la sílice, la cerámica, y el vidrio tiene más posibilidades de desarrollar silicosis. Las personas que padecen esta enfermedad tienen que hacerse una prueba anual de tuberculosis porque son más propensas a ser diagnosticadas con la tuberulosis.

Beriliosis: Si trabajas en la industria nuclear, la industria aeroespacial, o en las fábricas electrónicas, puedes tener esta enfermedad pulmonar. El tratamiento consiste en recibir corticosteroides durante mucho tiempo.

¿Qué te parece esta pregunta? ¿Alguna vez se ha fijado si tiene un goteo al terminar de orinar? (entiendo que no siempre se tiene este goteo) Me siento muy a gusto con el español pero no con todas las preguntas que se les tienen que hacer a los pacientes latinos.

Voy con otra: ¿Se despierta muchas veces por la noche porque tiene que orinar? ¿Siente la necesidad de orinar y se apura para ir al baño?

Finalmente me gustaría saber más del trato entre los médicos hispanos y sus pacientes. ¿Puedes corregir las frases que voy a escribir a continuación para que suenen muy naturales? (tal como diría un médico de habla hispana a sus pacientes) En EEUU los estudiantes de medicina se presentan al paciente de esta manera. (Buenos días, me llamo John y soy estudiante de medicina de XYZ. ¿Puedo llamarle Señor Rodríguez o le gustaría que le llamara José?)

Ahora voy a escuchar su corazón--puede respirar normal, no tiene que respirar profundo.

¿Puede inclinarse un poco? Quiero escuchar sus pulmones. Respire profundamente y con la boca abierta.

Y ahora voy a palpar su abdomen. Avísme si siente dolor cuando lo palpo. ¿Qué tipo de dolor le produce cuando le toco? ¿Es un dolor sordo, punzante, agudo, o persistente?

Lo último que me toca hacer es revisar sus nervios craniales. ¿Puede seguir mi dedo índice con sus ojos cuando lo muevo de un lado a otro? ¿Puede encogerse de hombros, sacar la lengua, sonreír, y decir 'ahhh'?

Lo interesante, para mí, de las interacciones entre la gente es que una cosa es hacerse entender y otra es hacerlo tal como lo haría un nativo. Pues alguien con un nivel alto de una lengua puede sonar grosero o inculto...igracias!

 

 

Está todo muy bien. Todas tus expresiones son perfectamente correctas para España, me imagino que para latinoamérica también.

July 19, 2014

Algunas enfermedades relacionadas con el trabajo. (Bueno, con ALGUNOS trabajos)

Asbestosis: una enfermedad pulmonar que se ve en los trabajadores involucrados en la construcción naval y la construcción de casas/edificios. Algunas secuelas posibles de esta enfermedad son el mesotelioma y algunos cánceres pulmonares.

Neumoconiosis de los mineros del carbón: puede llevar a la fibrosis masiva progresiva.

Silicosis: la gente que trabaja con la sílice, la cerámica y el vidrio tiene más posibilidades de desarrollar silicosis. Las personas que padecen esta enfermedad tienen que hacerse una prueba anual de tuberculosis porque son más propensas a ser diagnosticadas de tuberculosis.

Beriliosis: Si trabajas en la industria nuclear, la industria aeroespacial o en fábricas electrónicas, puedes tener esta enfermedad pulmonar. El tratamiento consiste en recibir corticosteroides durante mucho tiempo.

¿Qué te parece esta pregunta? ¿Alguna vez se ha fijado en el goteo al terminar de orinar? Me siento muy a gusto con el español pero no con todas las preguntas que se les tienen que hacer a los pacientes latinos.

Voy con otra: ¿Se despierta muchas veces por la noche porque debe orinar? ¿Siente la necesidad de orinar y debe apurarse para ir al baño?

Finalmente me gustaría saber más del trato entre los médicos hispanos y sus pacientes. ¿Puedes corregir las frases que voy a escribir a continuación para que suenen más naturales? (tal como diría un médico de habla hispana a sus pacientes) En EEUU los estudiantes de medicina se presentan al paciente de esta manera. (Buenos días, me llamo John y soy estudiante de medicina de XYZ. ¿Puedo llamarle Señor Rodríguez o le gustaría que le llamara José?)

Ahora voy a escuchar su corazón--puede respirar normal, no tiene que respirar profundo.

¿Puede inclinarse un poco? Quiero escuchar sus pulmones. Respire profundamente y con la boca abierta.

Y ahora voy a palpar su abdomen. Avísme si siente dolor cuando lo palpo. ¿Qué tipo de dolor le produce cuando lo toco? ¿Es un dolor sordo, punzante, agudo o persistente?

Lo último que me toca hacer es revisar sus nervios craneales (¿pares craneales??). ¿Puede seguir mi dedo índice con sus ojos cuando lo muevo de un lado a otro? ¿Puede encogerse de hombros, sacar la lengua, sonreír, y decir 'ahhh'?

Lo interesante, para mí, de las interacciones con la gente es que una cosa es hacerse entender y otra es hacerlo tal como lo haría un nativo. Pues alguien con un nivel alto de una lengua puede sonar grosero o inculto...igracias!

Estupendo trabajo. Trabajé durante 8 años en un hospital en España y tu nivel de español y respeto hacia el paciente es muy alto, felicidades.

July 19, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!