Site Feedback

can you help see if the translations are correct?

The apple is red. Jabuka je crvena.
It is Peter’s apple. To je Petrova jabuka.
I give Peter the apple. Dajem Petru jabuku.
We give him the apple. Mi dajemo njemu jabuku.
He gives it to Peter. On je daje Petru.
She gives it to him. Ona je daje njemu.
I must give it to him. Moram mu to dati.
I want to give it to her. Želim joj dati.

oder das Gleiche auf Deutsch

Es ist Peters Apfel. To je Petrova jabuka.
Ich gebe Peter den Apfel. Dajem Petru jabuku.
Wir geben ihm den Apfel. Mi dajemo njemu jabuku.
Er gibt ihn (an) Peter. On je daje Petru.
Sie gibt ihn ihm. Ona je daje njemu.
Ich muss es ihm geben. Ja mu je moram dati.
Ich will es ihm geben. Želim mu je dati.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    can you help see if the translations are correct?

    The apple is red. Jabuka je crvena.
    It is Peter’s apple. To je Petrova jabuka.
    I give Peter the apple. Dajem Petru jabuku.
    We give him the apple. Mi dajemo njemu jabuku. Mi mu dajemo jabuku (more informal)
    He gives it to Peter. On je daje Petru. On ju daje Petru (Jabuka je ženski rod)
    She gives it to him. Ona je daje njemu. Ona ju daje njemu (ista stvar)
    I must give it to him. Moram mu to dati. Moram mu je dati.
    I want to give it to her. Želim joj dati. Želim ju joj dati.

    oder das Gleiche auf Deutsch

    Es ist Peters Apfel. To je Petrova jabuka.
    Ich gebe Peter den Apfel. Dajem Petru jabuku.
    Wir geben ihm den Apfel. Mi dajemo njemu jabuku.
    Er gibt ihn (an) Peter. On je daje Petru.
    Sie gibt ihn ihm. Ona je daje njemu.
    Ich muss es ihm geben. Ja mu je moram dati.
    Ich will es ihm geben. Želim mu je dati.

    can you help see if the translations are correct?

    The apple is red. Jabuka je crvena.
    It is Peter’s apple. To je Petrova jabuka.
    I give Peter the apple. Dajem Petru jabuku.
    We give him the apple. Mi dajemo njemu jabuku (or "Dajemo njemu/mu jabuku"; much better the second one: Dajemo mu jabuku).
    He gives it to Peter. On je daje Petru.
    She gives it to him. Ona je daje njemu.
    I must give it to him. Moram mu to dati. *
    I want to give it to her. Želim joj dati. **

     

    * If this is about giving an apple like in previouse examples, than it should be Moram mu JE dati; otherwise it's OK (if it's not about the apple)

    ** Like previous *: Želim joj je dati (an apple) or želim joj to dati (to --> it)

     

     

     

     

     

     

     

     

    oder das Gleiche auf Deutsch

    Es ist Peters Apfel. To je Petrova jabuka.
    Ich gebe Peter den Apfel. Dajem Petru jabuku.
    Wir geben ihm den Apfel. Mi dajemo njemu jabuku.
    Er gibt ihn (an) Peter. On je daje Petru.
    Sie gibt ihn ihm. Ona je daje njemu.
    Ich muss es ihm geben. Ja mu je moram dati.
    Ich will es ihm geben. Želim mu je dati.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Croatian

    Show More