Jane
Grazie a tutti... Carmelo, Francesca, Emanuele (e anche Cecco, Cinzi e Roberto) voglio prendere questa opportunità per ringraziarvi sinceramente - mi avete aiutato molto con le vostre correzione e i vostri suggerimenti. Leggo attentamente tutti i vostri commenti e tutte le vostre correzioni, per migliorare la mia comprensione della lingua. Mi date la speranza che, infine, riuscirò a communicare in una maniera più naturale. Mi reso conto che faccio ancora molti errori, ma non sono per niente scoraggiata. Per arrivare al punto in cui si puo parlare correntemente in una lingua straniera, ce ne vogliono un sacco di tempo, di determinazione e di motivazione*. Ma ci vuole anche l'aiuto delle persone gentili e generose, chi danno volentieri alle altre i frutti delle loro proprie esperienza e sapienza.** Sono molto grata di conoscervi! * Do I need a plural verb here (ce ne vogliono) because I'm referring to 3 things together (time, determination and motivation), or do I need a singular verb (ce ne vuole) because each of the three things is a singular noun? ** Similarly, do I need a plural article and adjective (delle proprie) because I'm referring to two nouns (esperienza e sapienza' or do I need a singular article and adjective (della propria) because each of the nouns is singular? Help! I get confused....
Jul 22, 2014 3:02 PM
Corrections · 11

Grazie a tutti...

Carmelo, Francesca, Emanuele (e anche Cecco, Cinzia (I suppose) e Roberto) voglio prendere cogliere questa opportunità per ringraziarvi sinceramente - mi avete aiutato molto con le vostre correzionei e i vostri suggerimenti.

Leggo attentamente tutti i vostri commenti e tutte le vostre correzioni, per migliorare la mia comprensione della lingua. Mi date la speranza che, infine, riuscirò a communicare in una maniera più naturale. Mi reso rendo conto che faccio ancora molti errori, ma non sono per niente scoraggiata.

Per arrivare al punto in cui si puo parlare correntemente in una lingua straniera, ce ne vogliono un sacco di tempo, di determinazione e di motivazione*. Ma ci vuole anche l'aiuto delle persone gentili e generose, chie danno volentieri alle altre i frutti delle loro proprie esperienza e sapienza.**

Sono molto grata di conoscervi!

It is I who am proud I have met you! It is rewarding to spill knowledge where it is soaked up.

* Do I need a plural verb here (ce ne vogliono) because I'm referring to 3 things together (time, determination and motivation), or do I need a singular verb (ce ne vuole) because each of the three things is a singular noun?

"... sebbene l’uso odierno prediliga l’accordo al plurale, la concordanza al singolare è comunissima nella tradizione letteraria ..."


** Similarly, do I need a plural article and adjective (delle proprie) because I'm referring to two nouns (esperienza e sapienza' or do I need a singular article and adjective (della propria) because each of the nouns is singular?

Senza dubbio la forma che hai scelto, altrimenti potrebbe sembrare che solo l'esperienza sia loro propria.


Help! I get confused....

Hai poi scoperto da dove sono saltate fuori quelle parole che ti ho segnalato? :-)

 

July 23, 2014
Jane I think you're a kind and beautiful person. You have a good behaviour, humility, good culture, and I see you get strongly involved in things that you like. You'll surely achieve the best results, in Italian and in your all life too! Spero di poterti incontrare e conoscere un giorno :)
July 22, 2014

Grazie a tutti...

Carmelo, Francesca, Emanuele (e anche Cecco, Cinzi e Roberto) voglio prendere questa opportunità per ringraziarvi sinceramente - mi avete aiutato molto con le vostre correzione correzioni (plural) e i vostri suggerimenti.

Leggo attentamente tutti i vostri commenti e tutte le vostre correzioni, per migliorare la mia comprensione della lingua. Mi date la speranza che, infine alla fine (1), riuscirò a comunicare in una maniera più naturale. Mi reso Mi rendo conto (2) / I realize che faccio ancora molti errori, ma non sono per niente scoraggiata.

Per arrivare al punto in cui si puo parlare correntemente in una lingua straniera, ce ne ci vogliono un sacco di tempo, di determinazione e di motivazione*. Ma ci vuole anche l'aiuto delle persone gentili e generose, chi che (3) danno volentieri alle altre agli altri i frutti della (it's referred to "esperienza" and "sapienza" by their own) loro proprie esperienza e sapienza conoscenza (4).**

Sono molto grata felice (5) di conoscervi! (5)


 

(1) alla fine You better say that, because "infine" is mostly used to conclude a speech or the last part of a list

(2) Mi rendo conto You can also put the past tense "mi sono resa conto" / I've realized, but the present simple is perfect. The verb "rendersi conto" is a reflexive verb

(3) che/chi  Even if we are persons "che" is the correct pronoun; in Italian we don't make the strong difference between "che"/"chi" as in English usign who/which/what/whom/whose. We make things simpler ;)

(4) sapienza  It is a little old-fashioned expression, and sometimes it also used to make a fool of somebody. ex. "Ha parlato il sapientone!" / Oh! Silence, the great Master's speaking!

(5) essere grata a (smb)  You are "grata" / grateful/thankful, to someone or for something (Vi sono grata per il vostro aiuto; Sono grata ai miei amici); Mentre sei "felice" / happy, to make something or to feel something...

* Do I need a plural verb here (ce ne vogliono) because I'm referring to 3 things together (time, determination and motivation), or do I need a singular verb (ce ne vuole) because each of the three things is a singular noun? 

You can use the impersonal form "Ci vuole", good for every sentence, or plural form "Ci vogliono". Without using "ne" because you've just put the objects

** Similarly, do I need a plural article and adjective (delle proprie) because I'm referring to two nouns (esperienza e sapienza' or do I need a singular article and adjective (della propria) because each of the nouns is singular?

You have to choose to put or "loro" or "proprie" because together they make a redundancy. You are referring to two things, but you have to use the singular form valid for both them. Or repeating "loro" two times "i frutti della loro esperienza e della loro sapienza"

Help! I get confused....

July 22, 2014
E' la verità Jane, l'italiano è una lingua molto difficile e tu sei bravissima :)
July 22, 2014
:))) brava
July 22, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!