ScottHYoung
중국말하고 한국말 저는 중국말하고 한국말 겅부해요. 중국의 문법은 한국말보다 쉬와지만, 중국어 바람이 더 어려와요. 한국말에 영어 더너가 많이에요. 중국 그릴 한자 서에서, 영어 별로 없어요. 에를 할면, 스타 벅스는 중국말오로 “星巴克” (신브크)이에요. 그리고, 맥도날드는 중국말오로 “麦当劳” (마이당라오)이에요. 그레서, 중국말 어려와요.
Jul 23, 2014 1:26 AM
Corrections · 6
대단하십니다!! 욕심이 많군요. ^^
March 8, 2015
사소한 부분인데..星巴克(싱바커) 라고 읽습니다. Startbucks 라는 단어를 Star + bucks 로 분해해서 Star 는 중국어 단어와 동일한 의미인 星 으로 bucks 는 중국어단어중 영어 발음과 유사한 巴克 을 붙인거죠. 처음에는 어렵지만 외래어를 남용하는 것 보다는 바람직한 모습이 아닐까 개인적으로 생각합니다.
September 11, 2014

중국어와 한국

저는 중국어와 한국어를 부해요. 중국의 문법은 한국보다 지만, 중국어 발음이 더 어려워요. 한국어에는 영어가 더 많아요. 중국 그릴 한자 서에서, 영어 별로 없어요. 예를 들면, 스타 벅스는 중국로 “星巴克” (신브크)요. 그리고, 맥도날드는 중국로 “麦当劳” (마이당라오)요. 그서, 중국어는 어려요.

 

If a word ends with a final consonant, put 이에요 and if a word ends without it, you say 예요.

For example:  1.가을+이에요, 책+이에요,

                          2.저+예요,물고기+예요

Hope this helped.

September 11, 2014

중국말하고 한국말

저는 중국말하고 한국말 공부해요. 중국의 문법은 한국말보다 쉽지만, 중국어 발음이 더 어려워요.

한국말에 영어가 더 많아요. 중국어는  한자여서, 영어가 별로 없어요. 예를 들면, 스타 벅스는 중국말오로 “星巴克” (신브크)이에요. 그리고, 맥도날드는 중국말오로 “麦当劳” (마이당라오)이에요. 그래서, 중국말이 더 어려워요.

September 11, 2014

중국하고 한국

저는 중국하고 한국 부해요. 중국의 문법은 한국보다 쉬지만, 중국어 발음이 더 어려요. 한국말에 영어 단어가 많요. 중국 그 한자 영어 별로 없어요. 면, 스타 벅스는 중국말로 “星巴克” (신브크)예요. 그리고, 맥도날드는 중국말로 “麦当劳” (마이당라오)예요. 그서, 중국말 어려요.

 

중국어 어렵네요. 

그래도, 힘내세요
^^ 

July 23, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!