Dominik Symonowicz
Project 34365: part 228 (二百二十八/三百六十五) 今天是二〇一四年七月二十二日。 ---- 我在工作觉得了很困。 昨天,我回来晚了回家。 我早早睡了。 Wǒ zài gōngzuò juédéliǎo hěn kùn. Zuótiān, wǒ huílái wǎnle huí jiā. Wǒ zǎozǎo shuìle. I feel very sleepy at work. I back late to home yesterday. I went to sleep early.
Jul 23, 2014 8:31 AM
Corrections · 7
1

Project 34365: part 228

(二百二十八/三百六十五)
今天是二〇一四年七月二十二日。
----
今天,我工作觉得很困。
因为昨天,我回(家)晚了回家
所以,今天我要早

Wǒ zài gōngzuò juédéliǎo hěn kùn.
Zuótiān, wǒ huílái wǎnle huí jiā.
Wǒ zǎozǎo shuìle.

I feel very sleepy at work.
I back late to home yesterday.
I went to sleep early.

July 23, 2014
1

Project 34365: part 228

(二百二十八/三百六十五)
今天是二〇一四年七月二十二日。
----

我工作的时候觉得很困。
昨天,我回家很晚。
我早早去睡了。


I feel very sleepy at work.
I back late to home yesterday.
I went to sleep early.

July 23, 2014
1

Project 34365: part 228

(二百二十八/三百六十五)
今天是二〇一四年七月二十二日。
----

工作的时候觉得很困。
昨天,回来(回家)晚了回家。   
我早早睡了。

Wǒ zài gōngzuò juédéliǎo hěn kùn.
Zuótiān, wǒ huílái wǎnle huí jiā.
Wǒ zǎozǎo shuìle.

I feel very sleepy at work.
I back late to home yesterday.
I went to sleep early.

July 23, 2014

Project 34365: part 228

(二百二十八/三百六十五)
今天是二〇一四年七月二十二日。
----

在工作觉得很困。 [The traditional form is 睏, tired in the eyes.  A more poetic and idiomatic expression will be 昏昏欲/睡/眠]
昨天,我回来晚/回家。or simply, 我回晚了
早睡了。

Wǒ zài gōngzuò juédéliǎo hěn kùn.
Zuótiān, wǒ huílái wǎnle huí jiā.
Wǒ zǎozǎo shuìle.

I feel very sleepy at work.
I back late to home yesterday.
I went to sleep early.

July 23, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!