~すぎます
図書館で日本語の会話のCDを借りました。私がよく聞いていないので、いい練習です。
聞いたCDによると、「~すぎます」という言葉を加えると、「too much」の意味に変えることができます。
たとえば、
多すぎます - too much
速すぎます- too fast
高すぎます- too expensive
ググによると、他の多くの言葉も「~すぎます」を使うことができます。ググはあまり良い辞書じゃないです。 → "ググ" means Google(グーグル) ?
だから、ここでみなさんに聞きたいです。
遅すぎます(おそすぎます) - too late? → OK
近すぎます(ちかすぎます)- too close? → OK
短すぎます (みじかすぎます)- too short? → OK
小さすぎます(ちいさすぎます)- too small? → OK
年をとりすぎます- too old? → I think ”年をとりすぎています” is more natural.
食べ過ぎます - eat too much? → OK
飲みすぎます- drink too much? → OK
話しすぎます- talk too much? → OK
教えてください。
(間違いを訂正してください。これは難しかったです。すみません!)
So, why don't you try to make example sentences using "~すぎます" !!