솔직히 한국어를 공부하기 싫어요......
한국어는 정말 좋아하는데 날마다 공부하기 진짜 싫었습니다.
그래서 요새 제가 취미으로 공부하려고 시작했습니다.
제가 농구를 좋아해서 지금은 제가 어렸을_때 좋아했던 일본만화 "슬램덩크"를 네이버에서 한국어_자막이 있는 동영상으로 보고있습니다.
앞으로 한국어 더빙으로 보고_싶지만, 현재 DVD를 판매하는 가게가 별로 많이 안보이_잖아요.
한국어_자막으로만 보면 읽기 실력이 늘텐데 지금은 듣기하고 말하기에 제가 단점이 있습니다.
와 재미있게 공부하는 방법을 찾으셨네요. 저도 영어 공부 계속하지만 정말로 안늘어요.
뭐 어쪄겠어요. 하루 이틀 한다고 해서 바로 느는게 아니니 계속해야죠. 저도 재미있는 방법을 빨리 찾아야 겠네요.
수고하셨습니다. 화이팅~!!
솔직히 한국어를 공부하기 싫어요...... It's more natural to drop '을/를' in 해요 register unless it's in dependent(embedded) clause.
한국어는 정말 좋아하는데 날마다 공부하기 진짜찐짜 싫어습니다. 그래서 요새 제가 취미으로 공부합니다.곰부하려고 시작했습니다. 제가 농구를 좋아해서 지금은 제가 어렸을때 좋아했던 일본만화 "슬램덩크"를이 네이버내버에서 한국자막 있는 동영상으로을 보고있습니다. 앞으로 한국어 더빙덥잉으로 보고 싶지만 보고있지만, 현재 DVD 판매를 하있는 가게 별로 많이 안 보여서 그러진 못해요보있잖아요. We usually retain object marker '을/를' in prenominal clause, which is the modifier of 가게—'현재 DVD 판매를 하는'. 한국자막만 보면 읽기이 실력은을 느는데늘을거는데 지금은 단점이 듣기^하고 말하기입니다 제가 단점이습니다.