ille3
中国の方言 中国ではいろいろな方言があります。中には日本の発音と似る単語がいくつあります。例として引けば、堂という漢字があります。でも、温州の方言ではtangといいません。発音は日本語の「堂」の音読みと同じです。 私のふるさとの言う言葉はかなり難しい方言の一種です。地方人でなければ、ほとんど聞き取れません。そして、同じ温州に住んでいる人は互いに方言の言い方が異なっています。 (注:我主要想表达的是:在中国有很多的方言,其中某些方言和日语的发音相似。举个我家乡方言的例子来说明。引用了堂这个字。并且,我家乡的方言比较的难学,即使是住在温州,但不同县的方言也是有区别的。 请老师或利害的同学帮我修改谢谢了。)
Jul 24, 2014 12:08 PM
Corrections · 2

中国はいろいろな方言があります。中には日本の発音と似ている単語がいくつかあります。

例えば、堂という漢字があります。でも、温州の方言ではtangといいません。

発音は日本語の「堂」の音読みと同じです。 → 「ドウ」と読みますか?
私のふるさとで使われている言葉はかなり難しい方言の一種です。

地方人でなければ、ほとんど聞き取れません。

そして、同じ温州に住んでいる人でも、互いに方言の言い方が異なっています

(注:我主要想表达的是:在中国有很多的方言,其中某些方言和日语的发音相似。举个我家乡方言的例子来说明。引用了堂这个字。并且,我家乡的方言比较的难学,即使是住在温州,但不同县的方言也是有区别的。
请老师或利害的同学帮我修改谢谢了。)

 

「普通語」がないと中国人どうしでも話ができないそうですね。

July 25, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!