So habe ich Spanisch gelernt
Ich bin dankbar, dass ich nach Spanien kommen konnte, denn ich musste ich Spanisch lernen.
Ich kann mich sehr gut erinnern, dass bei mir waren drei Faktoren wichtig waren:
1. Seifenopern Seifenoperas (/Soap Operas /Telenovelas). Eigentlich habe ich die echten Seifenopern Seifenoperas nie gemocht, aber doch meine Opa und meine Cousine. Deswegen, auch wenn ich sie nicht es schaute, habe ich sie meine ganzes Kindheit gehört. Es gab nur eine Ausnahme: Rebeldeway. Mit dieser Serie Serial hatte ich echt Kontinuität beim Spanisch zu hören. Ich denke, die Musik der von die Gruppe des Hautspielerns Hauptdarstellers half noch mehr half, weil beim die Musik saß keine Untertitel hatte. Dann musste ich vermuten, wass sie eigentlich sangen.
2. 5 und 7 jährige kleines Mädchen. Die Den (/Im) ersten Monat in Spanien hatte meine Mama hatte nicht so viel Zeit um mit mir zu verbringen (Zeit, sich um mich zu kümmern). Deswegen bat sie mich, mich um 2 kleine Mädchen zu kümmern. Ich sage es laut und klar, dass dies ein ist die lustiger Weg ist, um eine Sprache zu lernen! Man merkt echt nicht, dass man in so kurzer Zeit so viel lernt. Es ist natürlich noch Kindersprache, aber was ist besser für einen Anfänger? Die erste Frage, die was sie mich direkt gefragt (/die sie mir direkt gestellt) haben war ob ich weiss, was Furz bedeutet. Alles war nur Lacheln und Spaß. Ich war ein Spielzeug fur sie und sie waren meine lieblingste Lieblingslehrerinnen (/meine liebsten Lehrerinnen). Ich lüge gerade! Ich bin noch ein Spielzeug für sie und sie bliebten seitdem dann meine kleinen Lehrerinnen. Am Ende eines Monats konnte ich mich verstanden verständlich machen (/mich verständigen /mich ausdrücken) und die anderen fast immer verstehen.
3. (Die) Schule in Spanien. Da musste ich sehr schnell lernen, um alles zu bestehen, weil sonst sollte ich ein Jahr verlieren (/sonst hätte ich ein Jahr verloren). Aber dank zu die der geduldigen Lehrer und die plauderhafte der schwatzhaften Kommilitonen ist es aber ist gut gelaufen.
5 Jahren später, an der Uni, war ich in der Lage, um ein richtiges spanisches "R" zu sagen (/zu sprechen /auszusprechen). Seit diesem Moment fühl ich mich zweisprachige.