Cynthia
Brano de ''La Straniera'' tomo quattro (Diana Gabaldon) Ho tradotto questo brano dal francese per migliorare il mio vocabulario. Parte sesta Te Amo Capitolo Diciassette Natale a la casa Inverness, Scozia, 23 Dicembre 1969 Roger verificò l'orario dei treni per la centesima volta, e andò su e giù nel salotto del presbiterio, in grado di stare fermi. La stanza era piena di casse accatastate. Aveva promesso di togliere tutto prima il 1o dell'anno, eccetto i mobili e i oggetti che Fiona desiderava conservare. Deambulò come un'anima in pena nel corridoio e la cucina, stette tanto tempo a contemplare il contenuto del vecchio frigorifero, poi decise che non aveva fame e richiuse la porta. Avrebbe voluto che il reverendo e la signora Graham possano conoscere Brianna, e inversamente. Sorrise alla vista della tavola nuda della cucina, ricordando del suo conversazione con i due adulti quando, adolescente, pazzo d'amore e di desiderio per la figlia del tabaccaio, aveva chiesto loro come riconoscere che si è innamorato. Occupata a impastare della pastella per le frittelle, la signora Graham aveva risposto, colpendo il suo cucchiaio sul bordo della sua scodella : - Se ti pone la domanda, figliolo, allora non sei proprio. E cessi di gironzolare intorno alla piccola MacDowell, o il suo padre va a sbudellarti! Il reverendo, immergendo la sua dita nella pastella, aveva insistito : - Quando si è innamorato, Roger, si lo sa, ecco tutto... Fa attenzione con Mavis MacDowell figliolo. Non sono abbastanza vecchio per essere nonno. Avevano ragione, ovviamente. Sapeva, ecco tutto. Aveva saputo da quando aveva posato gli occhi su Brianna Randall. Quello che non sapeva, c'era se Brianna sentiva lo stesso. Non poteva più aspettare. Tamburellò la tasca della sua giacca per verificare che aveva i suoi chiavi, fu corsa giù dalle scale e uscì sotto la pioggia dell'inverno. Se diceva che non c'era niente come una doccia fredda per calmare gli ardori. Questo non aveva funzionato con Mavis MacDowell. 24 Dicembre 1969 - Il pudding natalizio è nel forno e la salsa nella piccola casseruola sul fornello. Fiona mise il suo berretto di mohair. Lui era rossa e lei era piccola, cosi bene che assomigliava a un gnomo da giardino. - Non la fate riscaldare troppo velocemente, consigliò lei, ma non calate troppo neanche il gas, altrimenti non potete mai riaccenderlo se si spegne. Tenete, ho indicato su questo pezzo di carta lo indirizzo dove comprare i uccelli domani. Sono già farciti.
Jul 28, 2014 2:12 AM
Corrections · 2

Brano de ''La Straniera'' tomo quattro (Diana Gabaldon)

Ho tradotto questo brano dal francese per migliorare il mio vocabulario. VOCABOLARIO

Parte sesta

Te Amo TI AMO

Capitolo Diciassette

Natale a la casa NATALE IN CASA

Inverness, Scozia, 23 Dicembre 1969 INVERNO

Roger verificò l'orario dei treni per la centesima volta, e  ED andò su e giù nel salotto del presbiterio, in grado di stare fermi INCAPACE DI STARE FERMO.

La stanza era piena di casse accatastate. Aveva promesso di togliere tutto prima il 1o dell'anno PRIME DEL PRIMO DELL'ANNO, eccetto i mobili e i GLI oggetti che Fiona desiderava conservare.

Deambulò come un'anima in pena nel corridoio e la NELLA cucina, stette tanto tempo a contemplare il contenuto del vecchio frigorifero, poi decise che non aveva fame e richiuse la porta.

Avrebbe voluto che il reverendo e la signora Graham possano POTESSERO conoscere Brianna, e inversamente VICEVERSA. Sorrise alla vista della tavola nuda della cucina, ricordando del suo DELLA SUA conversazione con i due adulti quando, adolescente, pazzo d'amore e di desiderio per la figlia del tabaccaio, aveva chiesto loro come riconoscere che si è FOSSE innamorato. Occupata a impastare della pastella per le frittelle, la signora Graham aveva risposto, colpendo il suo cucchiaio sul bordo della sua scodella :

- Se ti pone PONI la domanda, figliolo, allora non LO sei proprio. E cessi CESSA di gironzolare intorno alla piccola MacDowell, o il suo padre va a sbudellarti TI SBUDELLERà!

Il reverendo, immergendo la sua dita IL SUO DITO nella pastella, aveva insistito :

- Quando si è innamorato INNAMORATI, Roger, si lo sa LO SI SA, ecco tutto... Fa attenzione con Mavis MacDowell, figliolo. Non sono abbastanza vecchio per essere nonno.

Avevano ragione, ovviamente. LO Sapeva, ecco tutto. LO Aveva saputo da quando aveva posato gli occhi su Brianna Randall. Quello che non sapeva, c'era ERA se Brianna sentiva SENTISSE  lo stesso LA STESSA COSA oppure LO STESSO PER LUI.

Non poteva più aspettare. Tamburellò la tasca della sua giacca per verificare che aveva i suoi chiavi PER VERIFICARE SE AVESSE LE SUE CHIAVI, fu corsa FUGGì DI CORSA/CORSE giù dalle scale e uscì sotto la pioggia dell'inverno. Se SI diceva che non c'era CI FOSSE niente come una doccia fredda per calmare gli ardori. Questo non aveva funzionato con Mavis MacDowell.

24 Dicembre 1969

- Il pudding natalizio è nel forno e la salsa nella piccola casseruola sul fornello.

Fiona mise il suo berretto di mohair. Lui (Lui è solamente da riferirsi ad un umano maschio, se parli del berretto usa QUESTO, se parli della ragazza usa LEI) era rossa e lei era piccola, cosi bene TANTO che assomigliava a AD un UNO gnomo da giardino.

- Non la fate riscaldare troppo velocemente, consigliò lei, ma non calate (ABBASSATE è più corrente) troppo neanche il gas, altrimenti non potete POTRETE mai riaccenderlo se si spegne SPEGNESSE. Tenete, ho indicato su questo pezzo di carta lo L'indirizzo dove comprare i GLI uccelli domani. Sono già farciti.

 

Ciao :)
correzioni in MAIUSCOLO
Cerco sempre di correggere il minimo per non alterare la forma, che, essendo letteratura, è già di per sè molto buona
Francesco

July 28, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!