Michael
Il prossimo film Hobbit Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme! Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Spero più delle notizie riguardo al prossimo film del Hobbit. Potrebbero affiggere qualcosa in qualsiasi momento. Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo il tuo blog riguardo alla serie, ne chattando con i tuoi amici o facendo i tweet strani. Giuseppe: Lasci scappare il narrativo e le caratterizzazioni che puoi godere solo nella “Terra di Mezzo.“ Non potresti capirlo. Bettina: Giuseppe, let's go for a run! Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment. Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets. Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.
Jul 29, 2014 12:08 AM
Corrections · 2
1

Il prossimo film Hobbit

Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme!
Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Spero più delle Sto aspettando di avere più notizie riguardo al prossimo film dello Hobbit. Potrebbero affiggere postare<em> (that's a neologism)</em> qualcosa in qualsiasi momento.
Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo il tuo blog riguardo alla alle serie, ne chattando di questo con i tuoi amici, o facendo i   postando (<em>oppure anche "pubblicando</em>") tweet strani.
Giuseppe: Lasci scappare Ti stai appena lasciando scappare la fantastica narrazione narrativo e le caratterizzazioni che di cui puoi godere solo nella “Terra di Mezzo.“ Non potresti capirlo. capiresti <em>("non potresti capirlo" is "you couldn't understand")</em>

Bettina: Giuseppe, let's go for a run!
Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment.
Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets.
Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.

July 29, 2014
1

Il prossimo film Hobbit

Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme!
Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Sto aspettando delle notizie riguardo al prossimo film dello Hobbit. Potrebbero pubblicare qualcosa in qualsiasi momento.
Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo sul tuo blog riguardo alla serie, ne chattando con i tuoi amici o pubblicando (we commonly use the anglicism "postando") i tweet strani.
Giuseppe: Ti stai perdendo la fantastica narrazione e caratterizzazione che puoi apprezzare solo nella “Terra di Mezzo.“ Non capiresti (I don't know how to translate it precisely, but I know I would say "Non puoi capire").

Bettina: Giuseppe, let's go for a run!
Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment.
Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets.
Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.

July 29, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!