today's sentences or words
ở đâu ~~~~在那里 where
at the end of a sentence, differ from chinese
Dạ này em đang học tiếng việt.
I am learning vietnamese recently.
我最近正在学越语。
i found that vietnamese and chinese have so much in common
Jia You,
and thank you all my friends~~
at the end of a sentence, differ from chinese
Dạ này em đang học tiếng việt.
I am learning vietnamese recently.
我最近正在学越语。
i found that vietnamese and chinese have so much in common
Jia You,
and thank you all my friends~~
Share:
Corrections
today's sentences or words
ở đâu ~~~~在那里 whereat the end of a sentence, differ from chinese
嗯。。ở đâu = 在哪儿
đâu = where
Vietnamese also have 那里 = phố/xóm/quê nào but nobody uses it anymore. only villagers people still use it.
Dạo này em đang học tiếng việt.
I am learning vietnamese recently.
我最近正在学越语。
Em gần đây đang học tiếng Việt (Việt ngữ)
i found that vietnamese and chinese have so much in common
Jia You,
and thank you all my friends~~
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

4 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.