Site Feedback

翻译练习 ,1(意-中)

大家好!我有一本有很多翻译练习的中文课本 (从意大利语翻译成中文),但是因为没有答案,我觉得让大家看看。这样,若果有一些问题,我们可以谈论一下。

翻译练习,1 (Il cibo)

Quando ci capita di mangiare insieme a degli amici cinesi, accade spesso che ci domandino chi ha inventato la pasta, se gli italiani o i cinesi. È ormai dimostrato che gli spaghetti di farina sono il frutto dell'inventiva cinese, mentre furono gli italiani a inventare la pasta secca, che poteva essere bucata, facendo nascere i bucatini. Comunque, la passione per la pasta accomuna gli italiani e i cinesi e, proprio come in Cina ci sono tanti modi di cucinare la pasta, anche in Italia in ogni regione ci sono tanti modi di prepararla e soprattutto assai diversi sono i condimenti. Tuttavia la differenza principale è che in Italia alla base di tutti i condimenti tradizionali ci sono sempre l'olio e il pomodoro, due elementi fondamentali della cosiddetta "dieta mediterranea", mentre in Cina il principale e immancabile condimento è la salsa di soia, che caratterizza appunto la "dieta orientale".

我们如果有机会跟中国朋友一起吃饭,常常发现他们会问我们是谁发明面食的,意大利人还是中国人。现在已经表示了面条是从中国人原创来的,而干的面条是意大利人做的,因为可以面条被掏,所以Bucatini就产生了。不过, 意大利人和中国人对面条都很感兴趣,既中国有很多做面的方式,又在意大利每个地区有许多的做法,也有非常不同的调味料。可是主要的区别是在意大利传统调味料的根本总是有油和西红柿,两个“地中海饮食”的根本成分,却在中国少不了的主要调味料是酱油,“东方饮食”的特点。

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    翻译练习 ,1(意-中)

    大家好!我有一本有很多翻译练习的中文课本 (从意大利语翻译成中文),但是因为没有答案,我觉得可以大家看看。这样,果有一些问题,我们可以讨论一下。

    我们如果有机会跟中国朋友一起吃饭,常常发现他们会问我们是谁发明面食的,意大利人还是中国人。现在已经表示了面条是从中国人原创来的,而干的面条是意大利人做的,因为可以面条被掏,所以Bucatini就产生了。不过, 意大利人和中国人对面条都很感兴趣,既中国有很多做面的方式,又在意大利每个地区有许多的做法,也有非常不同的调味料。可是主要的区别是在意大利传统调味料的根本总是有油和西红柿,两个“地中海饮食”的根本成分,却在中国少不了的主要调味料是酱油,“东方饮食”的特点。

     

     

    当我们有机会和中国朋友一起吃饭时,总会发生他们问我们是谁发明面食的,是意大利人还是中国人。现在已证实面粉面条是中国人发明的成果,而干面条是意大利人发明的,这种面条可以被洗涤,因此产生了通心粉。无论如何,对面条的喜爱把意大利人和中国人联系在一起,的确在中国有很多做面条的方法,在意大利每个地区也有很多做法,特别不同的是调味品。但是主要的不同是,在意大利所有传统调味料的主要成分总是有橄榄油和西红柿,是所谓的“地中海饮食”的两个基本成分,而在中国主要的,不可或缺的调味料是酱油,这正是“东方饮食”的特点。

    (希望对你有所帮助:·) )

    每当我们碰上和中国朋友们吃饭,经常提到是谁发明的面条这个问题,是意大利人还是中国人。现在已经证实了面粉面条(spaghetti di farina)是中国人发明的成果,然而意大利人发明了干面条(pasta secca),它可以洗涤/晾,通心粉(bucatini)就诞生了。不管怎样,意大利人和中国人都兼备对面条的嗜好,的确在中国有很多对面条的做法,同样在意大利的每个大区都有很多不同的方式准备它并且尤其是十分不同的佐料(condimenti)。总之 主要差别是在意大利基本的传统佐料总是油和西红柿,两个基本的元素作为所谓的“地中海饮食”,然而在中国 首要的且不可缺少的佐料是酱油,这正是“东方饮食”的特点。

     

     

    English from Google since I don't know Italian...


    When we happen to eat with Chinese friends, it often happens that we ask themselves who invented pasta, whether Italians or the Chinese. It is proved that the spaghetti meal are the result of the inventiveness of China, while it was the Italians who invented the dry pasta, which could be punctured, giving rise to the pasta. However, the passion for pasta unites Italians and Chinese and, just as in China there are many ways to cook the pasta in Italy in every region there are many ways to prepare and above all the seasonings are quite different. However, the main difference is that in Italy at the base of all the traditional condiments are always oil and tomato, two basic elements of the so-called "Mediterranean diet", while in China the main seasoning is inevitable and soy sauce, which precisely characterizes the "oriental diet".


    我们如果有机会跟[跟 has an implication of "to follow someone, usually a superior etc.  和 has not such implication]中国朋友一起吃饭的时候 [a more formal term would be 聚宴],常常发现他们会问我们是谁发明面食的有个誰族发明面条的疑問意大利人嗎, 还是中国人? 现在已经表示可以证明面条是从中国人原创来的而干的不过干面条是意大利人創造干面条以面条被掏,所以面食Bucatini由此发祥产生了。不过虽然如此, 中兩族的人对此食味无分, 仍然合一去享受大利人和中国人对面条都很感兴趣既中国有很多做面的方式,又在意大利每个地区有许多的做法,也有非常不同的调味料在意大利中与中国一样, 各处有各种各样不同的煮法,尤其是配料花式耀眼炫目可是要的区别是意大利传统调味料的根本总是常用橄榄油和西红柿 [番茄 foreign eggplant]为兩样基礎配料以成两个“地中海饮食”根本成分却在中国式就 /缺/少/ 不了的主要调味料酱油而就此成为 “东方饮食”的特点/

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More