Corrections are red
Suggestions are blue
Everything else is green
Baran (a movie review)
Majid Majidi; what a fun name for a director. I’m already (1) about to watch the third movie by him (2) and I still can’t believe why or how that I’d never heard about none any (3) of his famous pieces movies (4) before...
http://carmencorrea.hatenablog.com/entry/2014/07/31/200116
Hi! I'm posting my daily writing exercises on this blog, come in to continue reading, and if you find some mistakes or you feel like giving me some feedback, feel free to write below! :)
(1) When you say "I'm already about to watch", "already" tells me you have watched these movies in a very short amount of time. For example: "I just watched my first of his movies on Monday, and I'm already about to watch his third." Without the amount of time in which you have watched his movies, the "already" is a bit strange.
(2) Are you about to watch his third movie, meaning the third movie he made, or are you about to watch your third movie by him, meaning you have seen two of his movies and are about to watch a third one?
(3) You can say "I still can't believe I'd never heard about", or "I still don't know why or how I'd never heard about". They mean, more or less, the same thing, but the first one is more common.
(4) We use "piece" to refer to music and to visual art, but we don't use it for movies. Sometimes we say "piece of film-making", but you wouldn't use that in this context.
What kinds of movies does he make? I've never heard of him, but I'm very interested in movies.