shou
He has wide sympathies. He has wide sympathies. 他度量大。彼は度量が広い。 I have written in English, Chinese, Japanese and Korean. Please tell me more good expressions. He has wide sympathies. He is a broad-minded man. 他度量大。 他心气儿宽。 他宽宏大量。 彼は度量が広い。 그는 도량이 넓다. 그는 관대한 사람이다. He was praised as a passionate and broad minded person. 他由于为人热情、思想开明受到了赞扬。 彼は熱心さと偏見のなさをほめられた。 그는 열정적이고 도량이 넓은(편견이 없는) 사람으로 칭찬받았다.
Aug 1, 2014 6:23 AM
Corrections · 7

In English, you can say "He is a magnanimous man" or "He is a big-hearted person".

In Chinese, you can say "他是一个心胸宽大的人", which means "He is a big-hearted person".

 

I hope this helps!:)

August 1, 2014
He is open-minded.
September 15, 2014
Thank you. Then, the right expression is “He has a lot of sympathy." Are there any other good expressions in English?
August 1, 2014
"He has wide sympathies" is wrong. Usually the adjective "sympathetic" is used, or "to have a lot of sympathy."
August 1, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!