تجربیات من از یادگیری زبان فارسی
کمی بیشتر از یک سال است که مشغول یاد گرفتن زبان فارسی هستم.با کمک سایتی به نام (اسم) «ایزی پرژن» شروع به یادگیری زبان فارسی کردم.(درابتدا از سایتی به نام «ایزی پرژن» برای یادگیری زبان فارسی استفاده می کردم.) البته الان دیگر این سایت رو چندان مفید نمی دانم، چون اصلاً فارسی عامیانه (محاوره ای)را پوشش نمی دهد. (اگر فقط زبان فارسی رسمی (کتابی) یاد بگیرم،هیچ وقت نمی توانم مردم رو بفهمم (هیچ وقت نمی تونم متوجه منظور یا حرف های مردم بشوم.اگر هم با آنها به فارسی کتابی صحبت کنم، به من خواهند خندید که خوب من نمی خواهم که این برای من پیش بیاید.بالاخره بعد از کلی جستجو، 2 تا کتاب عالی پیدا کردم.به لطف این کتاب ها و همچنین دوست های ایرانی ام، زبان محاوره ایم بهتر شده است.الان روی بیشتر دستور زبان فارسی تسلط دارم منهای مبحث «جملات شرطی»که خیلی خوب بلد نیستم.متأسفانه من هنوز قادر به فهمیدن(درک) برنامه های تلویزیون ایران نیستم.امیدوارم که خیلی زود بتوانم تلویزیون تماشا کنم و از فارسی لذت ببرم. خیلی سپاسگزار خواهم شد اگر متن من را خوانده و آن را تصحیح کنید.
informal <----- formal
کمی ---> یه خرده
نمی دانم----> نمی دونم
بشوم ----> بشم
برای من ---> برام
بیاید ----> بیاد
را ---> رو
جست و جو----> گشتن
بتوانم -----> بتونم
من را---> منو
سپاسگزار ----> ممنون
تجربه ام با در یادگیری زبان فارسی یاد کیری
از تقریبا یک سالِ پیش من زبان فارسی یاد میگرفته ام، کمی بیشتر از یک سال. در یه وبسایت نامگذاری بنام «ایزی پرژن» شروع کردم به یادگیری . دیگه به اونجا نمیرم چون اون فقط فارسی رسمی درس میده ولی من میخوام با مردم فارسی حرف بزنم. اگه فقط فارسی رسمی یاد بگیرم، هیچوقت نمیتونم (حرف) مردم رو بفهمم. هم اینکه، اگه فارسی رسمی باهاشون صحبت کنم، اونا (بهم) میخندند. اینو نمیخوام. میدونم که این متن واقعا نمونه هست. بالاخره، بعد از اینکه خیلی جستجو کردن، دو تا کتاب عالی پیدا کردم. "با/به کمک" این کتاب ها، همچنین دوست های ایرانی، زبان غیر رسمی ام بهتر شده. این مشکل ها شد وقتی که یه زبان نادر شما یاد بگیرید پیش میاد. آرزو میکنم که مردم بیشتری هم فارسی یاد بگیرند هم حرف بزنند.
الان بیشتر از هرچیز دستور زبان فارسی یاد گرفته ام، به جزء با جمله شرطی که درش خیلی خوب نیستم. متأسفانه، من هنوز تلویزیون ایرانی رو خیلی خوب نمیفهمم، شاید ده درصد. امیدوارم که بزودی بتونم تلویزیون تماشا کنم و واقعا از فارسی لذت ببرم. اگه شما اینو خوندید و تصحیح کردید، من خیلی سپاسگزارم
تجربه ی من در یاد کیری زبان فارسی My experience with learning Farsi
تقریبا از یک سال پیش یادگیری زبان فارسی رو شروع كردهام. کمی بیشتر از یک سال. در یه وبسایت به نام «ایزی پرشین» شروع کردم به یادگیری. دیگه یه اونجا نمیرم چون اون فقط فارسی رسمی اموزش میده و من میخوام با مردم حرف بزنم. اگه فقط فارسی رسمی یاد بگیرم، هیچوقت نمیتونم حرفهای (صحبتهای) مردم رو بهفهمم.و اگه با اونها رسمی صحبت كنم به من میخندن.و من اینو نمیخوام. میدونم که این متن واقعا نمونه هست.بالاخره، بعد از اینکه خیلی جوستوجو کردم، دو تا کتاب عالی پیدا کردم. با استفاده از این کتاب ها، وهمچنین با كمك دوست های ایرانی، زبان عامیانهم بهتر شده.بالاخره موقع یاگیری یه زبان نادر ازاینجور مشكلات پیش میاد. آرزو میکنم که مردم بیشتری فارسی را هم یاد بگیرند وهم صحبت كنند
الان چیزهای بیشتری از دستور زبان فارسی یاد گرفته ام، فقط در جمله شرطی خیلی خوب نیستم. متأسفانه هنوز تلویزیون ایرانی رو خیلی خوب نمی فهمم. شاید ده درصد. امیدوارم که خیلی زود بتونم تلویزیون تماشا کنم و از زبان فارسی لذت ببرم. از خواندن و تصحیح متن بسیار سپاس گذازم