Monologue
Oui, je travaille dans un hôpital au Québec. Oui, c’est génial mais le français est différent et c'est difficile pour moi de comprendre ce qu'on me dit. Parce que la prononciation est compliquée pour moi, mais c'est le même vocabulaire qu'en francais. Le québecois veut parler tout le temps et tout le monde m’aide à parler français. Par exemple, il ne dit pas “oui”, il dit “ue”. C’est très bizarre! Et leurs jurons sont des mots qui se rapportent à l'église!! Parce que depuis la Révolution Tranquille le québecois déteste les curés. Alors ,“tabernacle”, “Christ”, “hostie” sont gros mots!
Hi Maria Laura! I changed the title because "dialogue" is a conversation between two persons. Here it's a "monologue" because you are narrating over French in Quebec.