In The Last Minutes Of Leaving My Home
I finished talking with someone on Skype and shut down my computer. At the same time, I realized that I had forgotten something that I had have to do. Which was, on such a warm day, I was supposed to hang the laundry outside to dry. I tried to do it twice as fast done it twice as quickly as usual. Then I stubbed my toe on the corner of the door! Ouch! made it happen as I had been patient with my little toe pain happened to be hit on the corner of a door, though.
In the Last Minutes of Leaving My Home
I finished talking with someone on Skype and shut down my computer. At the same time, I realized that I had forgotten something that I had to do. Which was, on such a warm day, to hang the laundry outside to dry. I tried to do it twice as fast as usual. After that, I managed to finished everyting I had needed to do one way or the other, even though I had to endure the pain of having accidentally kicked the corner of the door with the pinky on my foot because I had not been careful while trying to make haste.
In the Last Minutes of Leaving My Home
I finished talking with someone on Skype and shut down my computer. At the same time, I realized that I had forgotten something that I had to do. Which was, on such a warm day, to hang the laundry outside to dry. I tried to do it twice as fast as usual. Then I made it happen as I had been patient with my little toe pain happened to be hit on the corner of a door, though.
I would like to say this dialogue below in English. Is not natural in English to say that?
そして、なんとかすべき事をやり終えました。急いだせいで、ドアの角で打った足の小指の痛さに耐えながらではあったけれど。