Joe Geil
Ngyong Araw Magandang Tanghali, Ngyong araw mag-tatrabaho ko ang pundasyon. mamayan gabi mag tatrabaho ako pa ang pundasyon pero bukas pahingang ako.
Aug 5, 2014 10:14 PM
Corrections · 8
1

Ngayong Araw

Magandang Tanghali,

Ngayong araw mag-tatrabaho ako ang sa pundasyon. Mamayang gabi magtatrabaho pa rin ako pa ang sa pundasyon pero bukas pahingang ako.

 

Not bad. :)

August 6, 2014
1

Magandang Tanghali, (This is a greeting we would say at around the time when people are preparing and eating lunch, especially if we encounter them actually involved in such activities.  The approximate time frame here would be between 11 am and 1 pm.  Before that, we’d say “magandang umaga” (good morning), while after that we’d say “magandang hapon” (good afternoon).   Usually we just use the last two greetings, with 12:00 noon as the splitting point.)

Ngyong araw mag-tatrabaho ko ang pundasyon.

(A hyphen is placed after the prefix “mag” if the word following it begins with a vowel or with “g”.  Therefore, “magtatrabaho” would not be a hyphenated word.  “Ang” is “the”, while “sa” is “at, to”.  When we say “pundasyon”, we are normally referring to the structural foundation in building construction.  If what we mean is the organization, we’d normally use the English word for it.  However, if we know, for example, that you are working at the Ford or the Rockefeller ones, then we’d understand it accordingly based on context.)

Ngayong araw magtatrabaho ako sa pundasyon. = Today I’ll be working at the foundation. (We’d assume that are in the construction business.)

Ngayong araw ilalatag namin ang pundasyon. = Today we’d lay the foundation.

Ngayong araw magtatrabaho ako sa foundation. (Say “hi!” to uncle Bill and aunt Melinda for me. ;-) )

August 6, 2014
1

Ngyong Araw

Magandang Tanghali!

Ngayong araw magtatrabaho ko sa pundasyon. Mamayang gabi, magtatrabaho pa ako sa pundasyon pero bukas, magpapahinga ako.

August 6, 2014
I forgot to mention that your title should be, "Ngayong Araw".
August 6, 2014

(continuation)

mamayan gabi mag tatrabaho ako pa ang pundasyon pero bukas pahingang ako.

(“Mamaya” is “later”.  To use it as a modifier, you have to add “ng” to it -> “mamayang gabi” = (later) tonight.  On the other hand, “pahinga” (rest) is not modifying “ako”, hence, it should not end with “ng” -> “pahinga ako” (I rest).  “Magpapahinga” means “will rest”.  It seems that what you wanted to say is that you will continue working or will be resuming your work after a break, later tonight.  Hence you will need to add either “uli/muli” (again) or “pa din/rin” (still) in your sentence.)

Mamayang gabi magtatrabaho pa uli ako sa pundasyon pero bukas pahinga ko.  = Tonight I’ll work again at the foundation, but tomorrow, I rest.

Mamayang gabi magtatrabaho pa rin ako sa pundasyon pero bukas magpapahinga ako. =  Tonight I'll still work at the foundation, but tomorrow I will rest.

August 6, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!