Yumi
Türkçe Yeterlik Sınavı Bugün tüm dünyada İnglizce öğrenen insanlarından çoğu İngilizce sınavlarına girirler. Özellikle TOFEL ya da IELTS gibi sınavlar çok taşınmış ve onların okuma veya işlerine çok fayda var. Japonca öğrenenlere ise, JLPT adlı böyle sınav var. Bir öğrenci kendinin ülkesinde JLPT ikinci sevye(N2)den geçirse, Japonya'daki bir üniversitede okumayı daha çok kolaylaşacak. Ben de üç senedir Türkçe öğreniyorum. Ama, çünkü hiç Türkçe kursuna gitmedim, aslında Türkçemin seviyesini bilmiyorum. Bunun üzerine bir Türkçe sınavına girmeyi düşünmeye başladım. Ayrıca, sınav gibi hedef varsa, her gün Türkçe öğrenmek için daha çalışkan olabildiğimi düşündüm. İnternetten Türkçe sınav hakkında bilgisini buldum. Yılda üç kere Türkiye ve yurt dışında da Türkçe Yeterlik Sınavı (TYS) uygulanır. Ama, bu sınava girmek için iki tane sıkıntı vardı. Birinci problem ; Türkiye'de TYS sadece Ankara'da uygulanır. Ben bu sınava başvurmak ve girmek için iki kere oraya gitmek zorunda kalırım. Benim oturduğum şehir Ankara'ya yakın değil. Üstelik ikinci problem daha büyük. Bu sınav aslında benim için fazla zor olur. Websitede sınav örneğini gördüm ve bana göre okuma, dinleme, yazma ve konuşma, tüm sınav bölümler gerçekten zor olur. Bu yaz tatilinde bu sınav hakkında düşünüyordum ve çalışmayı devam ediyordum. Sinav girmeyi karar vermedim oysaki. Pazar günü tatilimden Türkiye'ye döndüm ve nihayet karar verdim. Neyse bu sınava girmek bana göre iyi bir deneyim olabilir. Dün sınav ofisine bir Eposta gönderdim. Oradan hemen cevap geldi,ama çok kısaydı. ''30 Ağustos 2014 tarihinde yapacak olduğumuz sınav Türkiye'de uygulanmayacak maalesef. '' Öyle mi? Tamam, hiç sorun olmaz. Bu sınava girmek bana çok büyük sıkıntı verdi, bu yüzden aslında bu cevabı okuyup biraz sevindim. Fakat aynı zamanda üzgündüm. Neyse şimdi Türkçe öğrenmek için başka bir hedef bulmamlazım.
Aug 19, 2014 8:02 AM
Corrections · 9
1

Türkçe Yeterlik Sınavı

Bugün tüm dünyada İnglizce öğrenen insanlarından çoğu İngilizce sınavlarına girerler. Özellikle TOFEL ya da IELTS gibi sınavlar çok taşınmış(?) ve onların okumasına veya işlerine çok fayda var. Japonca öğrenenlere ise, JLPT adlı böyle sınav var. Bir öğrenci kendinin ülkesinde JLPT ikinci seviye(N2)den geçerse, Japonya'daki bir üniversitede okuması daha çok kolaylaşacak.

Ben de üç senedir Türkçe öğreniyorum. Ama, çünkü hiç Türkçe kursuna gitmedim, aslında Türkçe'min seviyesini bilmiyorum. Bunun üzerine bir Türkçe sınavına girmeyi düşünmeye başladım. Ayrıca, sınav gibi hedef varsa, her gün Türkçe öğrenmek için daha çalışkan olabildiğimi düşündüm.

İnternetten Türkçe sınav hakkında bilgisini buldum. Yılda üç kere Türkiye ve yurt dışında da Türkçe Yeterlik Sınavı (TYS) uygulanır. Ama, bu sınava girmek için iki tane sıkıntı var. Birinci problem ; Türkiye'de TYS sadece Ankara'da uygulanır. Ben bu sınava başvurmak ve girmek için iki kere oraya gitmek zorunda kalırım. Benim oturduğum şehir Ankara'ya yakın değil. Üstelik ikinci problem daha büyük. Bu sınav aslında benim için fazla zor olur. Websitede sınav örneğini gördüm ve bana göre okuma, dinleme, yazma ve konuşma, tüm sınav bölümler gerçekten zor olur.

Bu yaz tatilinde bu sınav hakkında düşünüyordum ve çalışmaya devam ediyordum. Sinava girmeye karar vermedim oysaki. Pazar günü tatilimden Türkiye'ye döndüm ve nihayet karar verdim. Neyse bu sınava girmek bana göre iyi bir deneyim olabilir. Dün sınav ofisine bir Eposta gönderdim. Oradan hemen cevap geldi,ama çok kısaydı.

''30 Ağustos 2014 tarihinde yapacak olduğumuz sınav Türkiye'de uygulanmayacak maalesef. ''

Öyle mi? Tamam, hiç sorun olmaz. Bu sınava girmeyi düşünmek bana çok büyük sıkıntı verdi, bu yüzden aslında bu cevabı okuyup biraz sevindim. Fakat aynı zamanda üzgündüm. Neyse şimdi Türkçe öğrenmek için başka bir hedef bulmam lazım.

 

                                                      


Türkçe konusunda kendinizi çok iyi geliştirmişsiniz. Tebrikler :) 

 

August 20, 2014
1

Türkçe Yeterlik Sınavı

Bugün tüm dünyada İnglizce öğrenen insanların çoğu İngilizce sınavına girer. Özellikle TOFEL ya da IELTS gibi sınavlar çok tanınmıştır ve okumalarına veya işlerine çok faydası var. Japonca öğrenenlere ise, JLPT diye bir sınav var. Bir öğrenci kendi ülkesinde JLPT ikinci seviye(N2)den geçerse, Japonya'daki bir üniversitede okuması daha çok kolaylaşacaktır.

Ben de üç senedir Türkçe öğreniyorum. Ama çünkü hiç Türkçe kursuna gitmedim, aslında Türkçemin seviyesini seviyemi bilmiyorum. Bunun üzerine bir  Bu yüzden Türkçe sınavına girmeyi düşünmeye başladım. Ayrıca, sınav gibi hedef varsa bir hedefim olursa, her gün Türkçe öğrenmek için daha çok çalışkan olabildiğimi çalışabileceğimi düşündüm.

İnternetten Türkçe sınavı hakkında bilgisini buldum. Yılda üç kere Türkiye ve yurt dışında da Türkçe Yeterlik Sınavı (TYS) uygulanıyor. Ama, bu sınava girmek için iki tane sıkıntı vardı. Birinci problem Birincisi; Türkiye'de TYS sadece Ankara'da uygulanıyor . Ben bu sınava başvurmak ve girmek için iki kere oraya gitmek zorunda kaldım. Benim oturduğum şehir Ankara'ya yakın değil. Üstelik ikinci problem daha büyük. Bu sınav aslında benim için fazla zor olur. Websitesinde sınav örneğini gördüm ve bana göre okuma, dinleme, yazma, ve konuşma, tüm sınav bölümler gerçekten zor olur.

Bu yaz tatilinde bu sınav hakkında düşünüyordum ve çalışmayı devam ediyordum. Sinav girmeyi karar vermedim oysaki sınava girmeye karar vermemiş olmama rağmen çalışmaya devam ettim. Pazar günü tatilimden Türkiye'ye döndüm ve nihayet karar verdim. Neyse bu sınava girmek bana göre iyi bir deneyim olabilirdi. Dün sınav ofisine bir Eposta gönderdim. Oradan hemen cevap geldi,ama çok kısaydı.

''30 Ağustos 2014 tarihinde yapacak olduğumuz sınav Türkiye'de uygulanmayacak maalesef. ''

Öyle mi? Tamam, hiç sorun olmaz değil. Bu sınava girmek girme fikri bana çok büyük sıkıntı verdi, bu yüzden aslında bu cevabı okuyup biraz sevindim. Fakat aynı zamanda üzgündüm de.

 

Neyse şimdi Türkçe öğrenmek için başka bir hedef bulmam lazım.

August 20, 2014
Neden veya sebep anlatırken, çünkü, için ya da -den/dan kullanabildiğini biliyorum, ama ne zaman hangisini kullamak daha iyi olabildiği hakkında daha çok öğrenmeliyim bence. Evet, sizin cümleniz doğru. KARA ile nedenlerimzi ifade edebiliriz. Haklısınız, Leyla hanım. :) Japonca İngilizceden Türkçeye daha benziyor. Çok teşekkür ederim. :))
August 21, 2014
'Türkçe kursuna gitmedigimDEN seviyemi bilmiyorum.' daha iyi. Buradaki DEN Japonca daki KARA gibi bence. (Tabii benim Japonca pek iyi değil ama) Mesela ben 'Hitoride nara itte imasu KARA nihongo wa amari jozu ja arimasen' diyorum. Bilmem doğru mu? Bence Türkçe- Japonca cümle yapısı İngilizce- Japonca veya İngilizce- Türkçe den daha benzerlik gösteriyor. Sizin Türkçeniz gerçekten çok güzel. Üç senede büyük başarı göstermişsiniz. Tebrikler.
August 21, 2014
Teşekkürler, çok tatlısın. :) Ama, doğrusu yazmak istediğim şeyleri henüz iyice yazamıyorum. Daha çok çalışmam lazım. :D
August 21, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!