Katerina
번역 연습...호랑이의 밀수 오늘 번역해보기로 했다. 러시아어에서 번역했는데 원래 영어를 배우는 사람을 위해 연습 문제라서 영어 대답도 있어요. 그래서 검사할 사람읗 위해 영어 글도 올랐어요 마약을 먹히고 여행가방에 놓은 그 아름다운 새끼호랑이가 지금 힘든 시련에서 회복하면서 힘을 되찾는다. 제일 기이한 것은 밀수업자가 세관원을 속이려고 의도적으로 새끼 호랑이 옆에 호랑이형을 놓은 것이다. 31세태국 여자가 세관수속을 밟을 때 엑스레이는 생물을 진단했다. 밀수업자는 체포하게 되고 최대 4년형 받아 숨가될 것이다. 생후 약 3개월 된 새끼호랑이는 지금 방콕 국립 시설에서 도움을 받고 있다. 진장제때문에 새끼호랑이는 아직 몸이 약해서 거의 하루 종일 잠을 자고 있다. 동양에서 있는 호랑이 수량은 기념품이나 한의학 요소로 다양한 생물 몸의 기관을 파는 밀수업자때문에 급락했다. 그 새끼호랑이는 만 타이 밧으로, 즉 2천 파운드 이상으로, 팔릴 수도 있다. 그 새끼호랑이와 같은 희귀 동물의 밀수에 대한 처벌이 감옷에 수감될 10년까지 늘어날 것이다. Recovering from its ordeal, this magnificent tiger cub is regaining its strength after being drugged and stuffed in a suitcase. Bizarrely, the animal trafficker placed a toy tiger next to the cub in an apparent attempt to fool customs officials. A 31 years old Thai woman checked in for her flight when an X-Ray picked up signs of a live animal. The smuggler was arrested and now faces up to 4 years in prison. The cub who is thought to be around 3 months old is being looked after at a government facility in Bangkok. He is still groggy and spends much of the day asleep in an attempt to shake off what must have been a heavy sedative. Tiger numbers have plummeted all over Asia thanks to poachers who sell the animal’s body parts for souvenirs or for use in traditional Chinese medicine. This cub could have been sold on for around 10,000 Thai baht, that’s just over 2,000 pounds. Conservation … penalty for smuggling rare animals like this to go up to 10 years in prison.
Aug 19, 2014 8:29 AM
Corrections · 8
1

Hello, again :)

 

번역 연습...호랑이 밀수

 

오늘 번역해보기로 했다. 러시아어에서 영어로 번역했는데 원래 영어를 배우는 사람을 위 연습 문제라서 영어 본문도 있어요. 그래서 교정해주시는 분을 위해 영어 본문도 올렸어요.



 
마약을 먹고, 여행가방에 있어야 했던 (먹히고 is not natural T.T.. I think if we say he drugged, people will well assume that he was drugged by a human being.)

그 아름다운 새끼호랑이가 지금 힘든 시련에서 벗어나 기운(it fits this situation more.)을 되찾고 있다.


 

Bizarrely, the animal trafficker placed a toy tiger next to the cub in an apparent attempt to fool customs officials.

우스꽝스럽게도, 그 동물밀수입자는 세관원들을 속이려도 의도적으로 새끼 호락이 옆에 호랑이 인형을 놓았다.


(This sentence was really really nice written >_< But I think 기이하게도 does not belong to this situation. I am not sure 우스꽝스럽다 is a good word here.. Let's find another one.)


A 31 years old Thai woman checked in for her flight when an X-Ray picked up signs of a live animal.

 

 

31세 태국 여성이 세관수속을 밟을 때 엑스레이는 생물을 감지해냈다. (sensed)


The smuggler was arrested and now faces up to 4 years in prison.

밀수업자는 체포되었고, 최대 4년 동안 수감될 것이다.

The cub who is thought to be around 3 months old is being looked after at a government facility in Bangkok.


생후 약 3개월 된 새끼호랑이는 (so nice!! >_<)  지금 방콕 국립시설에서 보살핌을 받고 있다.


He is still groggy and spends much of the day asleep in an attempt to shake off what must have been a heavy sedative.


강한 진정제때문에 새끼호랑이는 아직 몸이 약해서 거의 하루종일 잠을 자고 있다.

 

 

Tiger numbers have plummeted all over Asia thanks to poachers who sell the animal’s body parts for souvenirs or for use in traditional Chinese medicine.


동양에서 있는 호랑이 수량는 호랑이의 신체 부위들을 (the animal’s body parts) 기념품이나 한약 재료로 파는 밀렵꾼때문에 급격히 감소했다.



This cub could have been sold on for around 10,000 Thai baht, that’s just over 2,000 pounds. Conservation … penalty for smuggling rare animals like this to go up to 10 years in prison.

 

 새끼호랑이는 태국돈으로 약 10,000 바트, 즉 2천 파운드 이상으로 팔릴 수도 있었다. 새끼호랑이와 같은 희귀 동물의 밀수에 대한 처벌으로 징역 10년까지 선고받을 수 있다.

 

 

You did a really good job :) But I am sorry if I changed quite a lot unnecessarily. 잘 자요 :)

 

August 19, 2014

번역 연습...호랑이의 밀수

오늘 번역 해보기로 했다. 러시아어에서 번역했는데 원래 영어를 배우는 사람을 위 연습 문제라서 영어 대답도 있어요. 그래서 검사할 사람읗 위해 영어로도 올렸어요

마약을 먹이고 여행가방에 넣은 그 아름다운 새끼호랑이가 지금 힘든 시련에서 회복하면서 힘을 되찾고 있다. 는다. 제일 기이한 것은 밀수업자가 세관원을 속이려고 의도적으로 새끼 호랑이 옆에 호랑이 인형을 놓은 것이다. 31세태국 여자가 세관수속을 밟을 때 엑스레이는 생물을 진단했다. 밀수업자는 체포되었고하게 되고 최대 4년형을 받게 될 것이다. 생후 약 3개월 된 새끼호랑이는 지금 방콕 국립 시설에서 도움을 받고 있다. 진정제때문에 새끼호랑이는 아직 몸이 약해서 거의 하루 종일 잠을 자고 있다.
동양에서 있는 호랑이 수량은 기념품이나 한의학 요소로 다양한 생물 몸의 기관을 파는 밀수업자때문에 급락했다.

아시아 전체의 호랑이 수량은 줄고 있는데, 밀수업자들이 동물 몸의 각 부위를 기념품이나 중국 전통의학 재료로 호랑이 몸을 팔기 때문이다. 

그 새끼호랑이는 만 타이 밧으로, 즉 2천 파운드 이상으로, 팔릴 수도 있다. 그 새끼호랑이와 같은 희귀 동물의 밀수에 대한 처벌은이 감옷에 수감될 10년까지 늘어날 것이다.10 년 이상의 감옥형이다.

good job~ keep working, you will make it better!

Recovering from its ordeal, this magnificent tiger cub is regaining its strength after being drugged and stuffed in a suitcase. Bizarrely, the animal trafficker placed a toy tiger next to the cub in an apparent attempt to fool customs officials. A 31 years old Thai woman checked in for her flight when an X-Ray picked up signs of a live animal. The smuggler was arrested and now faces up to 4 years in prison. The cub who is thought to be around 3 months old is being looked after at a government facility in Bangkok. He is still groggy and spends much of the day asleep in an attempt to shake off what must have been a heavy sedative. Tiger numbers have plummeted all over Asia thanks to poachers who sell the animal’s body parts for souvenirs or for use in traditional Chinese medicine. This cub could have been sold on for around 10,000 Thai baht, that’s just over 2,000 pounds. Conservation … penalty for smuggling rare animals like this to go up to 10 years in prison.

August 19, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!