Jeff
蒙學漢文初階 第七十二之課 Beginning Chinese - Entry Level Lesson #72 一生問諸師曰 one student various teacher said 暑天每見犬 summer day every see dog 張口流沫 open mouth flow foam 何也? why [ep] 曰 said 犬之汗 dog [pp] sweat 不出皮膚 not out skin skin 而出於舌 and out from tongue One student asked various teachers, "Why do dogs foam at the mouth during summer?" [The teachers] replied, "This is the sweat of the dogs. It does not come out from the skin but from its tongue." Notes: Here is another category in which each character means the same thing but used as a compound. The example here is皮膚. Mandarin particularly likes to have such redundancy. In true classical Chinese, one character usually suffices.
Aug 21, 2014 10:18 AM