今日、日本語講座で、りりこさん(スウェーデン+日本人のタレントさん/映画評論家)と他の人々が一緒に、外国人がよく批判する、日本人のあいまいな返事について、論議していました。スウェーデン人にも、アメリカ人にも、4つのステップなどで、あいまいな返事をする人が多いそうです。
あの~
日本語の表現・言葉の中に私は「あの~」という言葉をがよく見ました・聞きました。話をかけたいとき「あの~」を使います。相手に注意しさせたいことや、自分の話たい言葉を考える時間・間をもておけます。
その一方で、には疑質問を出したい時「あの~」も使用できます。この場合は「ちょっと」と似ています。しかし、現実にはで たくさんの人が「あの~」と言い出してから自分の本音を言わ出さない場合も多いと思います。他人の要求を断りたくても「NOノー」と・を言っていません。或いは「あの~」の後でやる気を失い減っていました。例えば、告白時、「あの~」を言い終わり、勇気がは無くなった場合です。りました。いいチャンスをが見逃がしたのかもしれません。
私にとって「あの~」は優しい言葉だと考えに思えます。礼儀が正しい一つ言い方です。でもね、「あの~」の後、自分はが表したいことを素直に表したほうがいいと思います。日本人の精神の中に、一つとてもがずっと感心させられること・ものがあります。「できるだけ/決して他の人に迷惑をかけない!」ということです。だから日本人が礼儀の正しい民族である印象がのこったの世界で残されたんです。謙虚で人を敬う精神が「あの~」という言葉からにもわかります・うかがえ見えます。
「あの~」という表現を、今日は使いましたか。
あの~
日本語の中に私は「あの~」という言葉をよく聞きます。
話をかけたいとき「あの~」を使います。
相手を注意したい、自分の話したい言葉を考えておけくことが出来ます。
一方には、疑問を出したい(→質問したい)時に「あの~」を使用することもできます。
この場合は「ちょっと」と似ています。
しかし、現実で たくさんの人が「あの~」と言い出してから自分の本音を出さない場合も多いと思います。
他人の要求を断りたくても「NO」とは言っていません。
或いは「あの~」の後はやる気が減ります(→勇気を出し切れない場合もあります)。
例えば、告白時「あの~」と言い、勇気は無くなりました。
いいチャンスを見逃がしたのかもしれません。
私にとって「あの~」は優しい言葉だと考え(→思い)ます。
礼儀が正しい一つ言い方(→言い方の一つ)です。
でもね、「あの~」後に自分の表したいこと(→言いたいこと)を素直に表したほうがいいと思います。
日本人の精神の中の一つにずっと(ずっと〜している/させられている)感心させられています。
「できるだけ決して他の人に迷惑をかけない!」ということです。
だから日本人の礼儀の正しい民族印象が世界で残されたん(の)です。
謙虚で人を敬う精神が「あの~」という言葉からにも見えます。
「あの~」を今日あなたは使いましたか。
そうですね、日本人はよく使うかもしれません。
するどい観察です!日本語も上手ですね〜(^-^)