Mon emploi
Je suis Défenseur public officiel, c'est une carrière inexistante en Europe, autant que je sache, mais c'est commun partout en Amérique Latine. Il y a même une recommandation de l'OEA (Organisation des États Américains) pour sa création au sein de chaque pays-membre.
Comment ça marche? Cela ressemble un peu aux avocats commis d'office de France. L'objectif principal est d'offrir une aide judiciaire pour ceux qui ne peuvent pas payer un avocat ou ceux qui n'en connaîssent pas (particulièrement quand il s'agit d'un procès criminel). Il y a aussi des cas où la situation financière n'importe pas, par exemple, quand il y a une personne appartenant aux groupes vulnérables, tel que défini par les lois.
Par contre, il y a plusieurs différences entre le travail réalisé par le Bureau de défenseurs publics officiels et celui effectué par les avocats commis d'office. Les Défenseurs constituent un corps indépendant, jouissant d'autonomie fonctionelle et administrative, n'appartenant donc pas à quelqu'autre pouvoir (soit l'exécutif, le législatif ou le judiciaire).
L'accès s'obtient grâce à un concours public. Une manière plus démocratique que celui des avocats commis d'office (une fonction qui existe encore au Brésil), qui sont désignés par des juges ou même par l'Ordre des avocats du Brésil (une institution privée qui peut choisir des bons ou mauvais professionnels, sans qu'il n'y ait aucun contrôle sur eux).
Nous gagnons un salaire fixe, tendant à une équivalance avec ceux des juges et des procureurs du ministère public. Il paraît élevé, mais il a été démontré que c'est moins coûteux que d'avoir seulement des avocats commis d'office, et plus efficace aussi, étant donné que les défenseurs publics officiels (du moins au Brésil) sont interdits de travailler en dehors du bureau de défenseurs. Leur attention / Leur dévouement est donc exclusif.
En rouge / In red : la correction / the correction
En vert / In green : pour une meilleure compréhension en français / for a better understanding in french
A la fin, je n'ai pas compris le mot "dédication", j'ai fait une suggestion mais je ne suis pas sûre.
At the end, I don't understand the word 'dédication', I made suggestion but I'm not sure.
Cela parait bien, mais n'oublies pas les accents.
It's seems good, but don't forget the accent (it's important in french)
N'hésites pas à me demander si tu as des questions.
Feel free to ask me if you have any questions.
Marine
ce = masculin
celle = féminin
ceux = masculin pluriel
celles = feminin pluriel
public = masculin
publique = féminin
publics = masculin pluriel
publiques = féminin pluriel