I <em>learned</em> a new phrasal verb <em>today</em>. It has <em>more than one</em> meaning. <em>It</em> can be used to <em>direct our vision</em>, but it also means "to search" as well as "to admire". It's also <em>used</em> <em>informally</em> to <em>mean</em> that something "<em>became</em> better," <em>or to contact someone.</em> For example<em>;</em> "<em>t</em><em>he</em> business is looking up at last," or "look me up when you're in town again."
I don't know if <em>this </em>example is right <em>or</em> even understood: "My <em>English</em> is finally looking up." I will keep-on learning phrasal verbs in order to sound more natural, because I know that <em>English</em> speakers use them <em>often</em>.
I wrote down other few examples:
- <em>Let's go</em> to England in July when the weather is looking up.
- I have always looked up <em>to people</em> who truly care about others.
- I need to look her up and tell what <em>actually</em> <em>happened.</em>
<em> "Look me up" no significa "be in touch". Significa "encontrar a alguien". Proviene de los viejos días en que solíamos guías telefónicas para localizar números de teléfono y direcciones. Tenga en cuenta los cambios que se hicieron a la redacción. Dígame si tiene preguntas.</em>