Alex
Practice №2 1. After the lessons I'm gonna go to the library. (私は)レッスンの後に図書館に行きます。 2. I don't go to the library before the lessons. (私は)レッスンの前に図書館に行きません。 3. Today I'm gonna go home after the lessons. 今日はレッスンの後に帰ります。 4. Tomorrow I'm not gonna go home after the Japanese history lessons. 明日、 日本の歴史のレッスンの後に帰りません。 5. This apple is big, but it's not sweet. このりんごは大きいですが、でも旨い(美味しい)ではありません。 I have a couple of questions right away: - Which way is better - 林檎 or りんご? - And what are the specifics of umai (旨い) and oishii (美味しい)?
Aug 28, 2014 4:40 PM
Corrections · 1

Practice №2

1. After the lessons I'm gonna go to the library.
(私は)レッスン(or 授業)の後に図書館に行きます。(I would say: 授業の後、私は図書館に行きます/行くつもりです。)

2. I don't go to the library before the lessons.
(私は)レッスンの前に図書館に行きません。
3. Today I'm gonna go home after the lessons.
今日はレッスンの後に家に帰ります。
4. Tomorrow I'm not gonna go home after the Japanese history lessons.
明日、 日本の歴史のレッスンの後に家に帰りません。
5. This apple is big, but it's not sweet.
このりんごは大きいですが、でも旨い(美味しい)で美味しくはありません。
*I would use 授業 for the lessons at school, レッスン sounds like outside the school like "piano lesson, language lesson, etc" to me. 


I have a couple of questions right away:
- Which way is better - 林檎 or りんご? --> Both are OK, in general, we write りんご or リンゴ.
- And what are the specifics of umai (旨い) and oishii (美味しい)? --> In my opinion, 旨い is more casual, colloquial and the word mainly for the men though women also use it between close people. In the formal form, I would use 美味しい. 

 

 

Great job! Please keep up. I hope this helps you. 

August 29, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!