Sofia
正しい日本語かな? お前は本当に心から本の世界、言葉や感情の間に生きているね。 文学者になりたければ、なるに違いない。 こっちは応援してる!
Sep 1, 2014 3:53 PM
Corrections · 2
1

文法は合ってます!これは、詩ですか?自分または誰かに向けたメッセージですか?

 

・「お前」という上から目線の呼び方を使える場面は限られてますが、相手を特定しない詩や、明らかに親しい人・家族・後輩、あるいは自分を指すのだったら大丈夫だと思います。

 

・「文学者になりたければ、なるに違いない」を、英語で言おうとすると、こんな感じ?
If you really wish to be a scholar of literature, you can definitely make it.
文学者になりたいと本気で思っているなら、必ずなれるはず。

 

・「こっちは応援してる」よりも、「私は応援してるよ!」がいいと思います。
こっち、というと、じゃあ「あっち」は何?と感じてしまいます。

 

政治から詩まで、色んな文章かけてすごいねー。

September 3, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!