Ran Taro
「秋老虎」で高温注意報発令中 秋に入ったのに、いつまでも暑い日々が続いています。このような暑さを、中国語では「秋老虎」と呼びます。秋の天気で、まるで虎が人を噛むようなひどいなことを指します。 昼間に気温が高いから、多くの人は冷たい飲み物から手が離せません。そのため、病院の胃腸科の患者が増えてしまいます。 蒸し暑い天気で、室外での紫外線対策を忘れないこと以外に、水分の摂取もきちんとしなければなりません。そして、栄養の維持と健康的な生活も重要なことです。特に、冷たいアイスなどの過剰摂取も避けるべきです。と、病院の先生が注意を呼びかけています。 秋老虎發威,白天氣溫仍高,許多人隨身一杯清涼飲料,但醫院腸胃科求診病患也增加,醫師提醒悶熱天氣,在室外除注意防曬,也要多喝水,注重營養攝取及維持正常作息,避免喝太多的冰品。 取材自 「嚴防秋老虎 注意防曬多喝水」,聯合報2014/09/09
Sep 14, 2014 9:10 AM
Corrections · 2
書き込みありがとうございます。食欲の秋って、もしかして、アイスを食べること?でもおいしいから、仕方がありませんね。(笑)謝謝你的評論。日本說「食慾之秋」,莫非指的就是吃冰淇淋這件事,哈哈。反正很好吃,就別管啦,呵呵。
September 14, 2014
「秋老虎」なんて、とても面白い言い方ですね!実は、昼間アイスを食べました。。。体を冷やさないように、気をつけます。很有意思。其实今天我吃冰激凌了。我得注意不要镇身体。
September 14, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!