[Deleted]
始めわ書きます。 私わ昨日のヨヨ競争て行きました。楽しいです。私が習うのたくさん. 私わ競争するだじゃない。私が使うのGoogle translate 一つ、でも、悪いを書きわわかります。 haha. Not sure how bad it is but I only used Google translate once. Please feel free to correct me!
Sep 15, 2014 2:45 AM
Corrections · 6

I'll make my suggestions thinking of what you wanted to say with English sentences. However, I don't know if you have understood all the words with kanji that you wrote.

 

始めわ書きます。--> はじめて(日本語で)かきます。I write (in Japanese) for the first time.

 

私わ昨日のヨヨ競争て行きました。楽しいです。--> 私はきのう、ヨーヨーの大会に行ってきました。楽しかったです。Yesterday, I went to the yo-yo tournament. It was fun.

 

私が習うのたくさん. 私わ競争するだじゃない。

--> 私は(ヨーヨーについて)たくさんおそわりました。でも私は競技にでませんでした。

I learned a lot (about yo-yo) but I didn't play for the tournament.

 

私が使うのGoogle translate 一つ、でも、悪いを書きわわかります。 

--> 私が使っているのは Google translator ひとつだけです。でもまちがったことを書いているのはわかります。

I use only Google translator but I know it writes the wrong things.)

 

 

Your challenge is good, however, Julia-san is right, online translators don't work well for the sentences but it works well for words. If you are interestead in learning Japanese, I'd like to recommend you to start with simple and easy sentences with hiragana, also with kanji that you know. Learning the basic grammar is important, too. Good luck! 

September 16, 2014
Oh my goodness, I used 「わ」instead of 「は」... Haha. That's bad.
September 15, 2014
Okay! Thanks for the help! I'll try that next time. :)
September 15, 2014
It's really hard to understand:) you can write some simple one by what you have learned, than by translation tool, that's my suggestion, just for your reference only:)
September 15, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!