[Deleted]
The roads are too dodgy to be grasped. Pour ces verbes resteront gravé à jamais dans ma mémoire. (J'écris des histoires) angoisser récupérer s'éloigner s'évanouir éclaircir (re)tenir (r)enseigner - Votre femme dit n’importe quoi. Ça devait l’angoisser avec la veuve folle. - Je m’angoisse de rester toute seule dans le château. Je vous (en) supplie, Jacques. Emmenez-moi. Emmenez-moi d’ici! - Ne vous inquiétez pas pour ma nièce, Monsieur Chevalier. Elle évanouir trois fois par jour à cause de son (propre) ombre. En plus, je laisse sa femme de chambre avec elle. Ma pauvre mère n'est point insensé. Peut-être elle la renseignera comment d'avoir le contrôle sur soi-même. N'écoutez pas n'importe quoi, soyez lucide. Ce n'est pas le moment pour s'éloigner du devoir d'honneur. Il n’y aucune fantôme dans ce château(,) d'ailleurs . - Oh, que non! Je n’ai jamais peur (devant) un fantôme. Je craignes que je ne vous voie point, mon amour. - Alors, alors, ma femme. Soyez sage et lucide. Et retenir vos larmes. Je dois éclaircir cette situation pour ce ba(s)tard. C’est une affaire d'honneur. - Votre mari a raison, Marianne. Vous devez récupérer votre sagesse. Et vous, Jacques. Mettez en chemin ! J'ai essayé d'écrire ça sans manuel et sans dictionnaire. Merci d'avance.
Sep 15, 2014 9:07 PM
Corrections · 11
1

The roads are too dodgy to be grasped.

Pour Ces verbes resteront gravés à jamais dans ma mémoire. (J'écris des histoires)
angoisser récupérer s'éloigner s'évanouir éclaircir (re)tenir (r)enseigner

- Votre femme dit n’importe quoi. Ça devait l’angoisser avec la veuve folle.
- Je m’angoisse de rester toute seule dans le château. Je vous (en) supplie, Jacques. Emmenez-moi. Emmenez-moi loin d’ici!
- Ne vous inquiétez pas pour ma nièce, Monsieur Chevalier. Elle s'évanouit trois fois par jour à cause de son (sa propre) ombre. En plus, je laisse sa femme de chambre avec elle. Ma pauvre mère n'est point insensée. Peut-être (qu')elle la renseignera (la renseignera-t-elle) comment d'avoir le contrôle sur soi-même. N'écoutez pas n'importe quoi, soyez lucide. Ce n'est pas le moment pour s'éloigner du devoir d'honneur. Il n’y aucune fantôme dans ce château(,) d'ailleurs.
- Oh, que non! Je n’ai jamais peur (devant/d') un fantôme (peur devant un/peur d'un). Je craignes crains que je ne vous voie point, mon amour.
- Alors, alors, ma femme (Allons, allons). Soyez sage et lucide. Et retenir retenez vos larmes. Je dois éclaircir cette situation pour ce bâ(s)tard (bâtard). C’est une affaire d'honneur.
- Votre mari a raison, Marianne. Vous devez récupérer votre sagesse. Et vous, Jacques, mettez-vous en chemin!

J'ai essayé d'écrire ça sans manuel et sans dictionnaire.
Merci d'avance.

>>> Bravo! Quelques petites corrections, continues!
Un peu plus de détails sur "Allons"
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/allons%C2%A0_/2420

J'espère t'avoir aidé :)

September 16, 2014

The roads are too dodgy to be grasped.
Ces verbes resteront gravés à jamais dans ma mémoire. (J'écris des histoires)
angoisser récupérer s'éloigner s'évanouir éclaircir (re)tenir (r)enseigner

- Votre femme dit n’importe quoi. Ça devait l’angoisser avec la veuve folle.
- Je m’angoisse de rester toute seule dans le château. Je vous (en) supplie, Jacques. Emmenez-moi. Emmenez-moi loin d’ici.
- Ne vous inquiétez pas pour ma nièce, Monsieur Chevalier. Elle s'évanouit trois fois par jour à cause de son ombre. En plus, je laisse sa femme de chambre avec elle. Ma pauvre mère n'est point insensée. Peut-être qu'elle renseignera-t-elle comment avoir le contrôle sur soi-même. N'écoutez pas n'importe quoi, soyez lucide. Ce n'est pas le moment pour s'éloigner du devoir d'honneur. Il n’y aucun fantôme dans ce château, d'ailleurs.
- Oh, que non! Je n’ai jamais peur devant un fantôme <em>(peur devant un/peur d'un)</em>. Je crains que je ne vous voie point, mon amour.
- Allons! allons ma femme. Soyez sage et lucide. Et retenez vos larmes.
Je dois éclaircir cette situation pour ce bâtard. C’est une affaire d'honneur.

- Votre mari a raison, Marianne. Vous devez récupérer votre sagesse. Et vous, Jacques,
mettez-vous en chemin!

 

September 18, 2014
De rien!
September 16, 2014
Merci beaucoup, Monsieur.
September 16, 2014
Elle s'évanouit
September 16, 2014
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!