Я найти нашла русский язык груп группу по русскому языку*
У меня есть подруга, и она сказала мне, что мне** нужно писать каждый день, так поэтому я здесь.
Я изучаю русский язык уже*** два года чо мнеш ножно практиковать , и мне нужно больше практики. Каждую наделю я еду езжу на метро в кафе и я встречаюсь с друзам друзьями, кто хочать которые хотят говорить по-русский. Я была там в на прошлой наделе, и мне нравитцся понравилась груп<em></em>па, но я не могла понимать понять, о чем они говорят. Я надеятця надеюсь, в на следующей неделе я буду понимать еще лучше.
* Языковая группа - это несколько языков одного происхождения; группа по чему-либо - это несколько человек, занимающихся одним делом.
** В данном случае "мне" лучше убрать, так как слева уже есть такое же местоимение. В русском языке такая ситуация называется "масло масляное" или тавтология.
*** Чтобы показать, что 2 года - это достаточно большой срок, нужно написать "уже 2 года". Если бы ты хотела показать, что 2 года - маленький срок, нужно было бы написать "всего два года".
Я найти нашла (you need to use past form) русский русскую (group is female in russian) языковую (you need to make an adj from a work язык) группу (group = группа)
у меня есть подруга, и она сказала мне, что мне множно (wrong letter, but better to say я могу instead) писать каждый день, так как (because = так как) я зарегистрирована здесь (it's better to say because i'm registered here, not just i'm here) .
Я изучаю русский язык два года, нчо (but = но) мнеш ножно (if you mean you need practise - then нужно, if you mean you can practise - then можно, you mixed) практиковать язык (in russian it's better not to leave verbs alone). Каждую наделю я еду езжу (if you use it as an everyday action the verb ездить is better than ехать) на метро в сафе и я встречаюсь с друзам друзьями (друг s - друзья pl), кто которые хочать хотят(хотеть infinitive - я хочу - они хотят) говорить по-русский. Я была там (you didn't tell where you were. I was there) в на прошлой наеделе, и мне нравитцся группа, но я не могла понимать понимала (in russian it's better to say I didn't understand them but using continious tense) их (whom didn;t you understand? - them). я надеятця надеюсь в на следуюшой щей неделе я буду понимать еще лучше\больше (like better).
Молодец! :)
Я найти нашла русскийую языковую группу
у меня есть подруга, и она сказала мне, что я могу мне ножно писать каждый день, так я здесь так как я зарегистрирована на этом сайте .
Я изучаю русский язык два года, чо мнеш ножно поэтому мне уже можно практиковать язык. Каждую наделю я еду езжу на метро в сафе и я встречаюсь с друзам друзьями, кто хочать которые хотят говорить по-русский. Я была там в на прошлой неделе, и мне нравится эта группа, но я не смогла понимать понять их (or я не понимаю их). я надеятця надеюсь, что на следующей в следуюшой неделе я буду понимать их еще.
Я найти русский язык груп
Я нашла людей, с которыми можно говорить на Русском языке.
у меня есть подруга и она сказала мне что мне ножно писать каждый день так я здесь.
У меня есть подруга, и она сказала, что мне можно практиковать мою письменную речь на этом сайте ежедневно.
Я изучаю русский язык два года чо мнеш ножно практиковать.
Я изучаю язык уже два года и мне нужно больше устной практики.
Каждую наделю я еду на метро в сафе и я встречаю с друзам кто хочать говорить по русский.
Каждую неделю я езжу на метро в кафе, где мы встречаемся с друзьями, которые так же хотят говорить на русском.
Я была в прошлой наделе и мне нравитцся груп но я не могла понимать.
Я была на такой встрече на прошлой неделе и мне понравилась группа, но мне было тяжело понимать людей.
я надеятця в следуюшой неделе я буду понимать еще.
Я надеюсь, на следующей неделе мне уже будет легче.