Myriam
Choque cultural Normalmente, la expresión "choque cultural" se usa para describir los sentimientos que te causan el contacto con un medio ambiante distinto, desconocido, como cuando viajas a un otro pais. Quando estaba en Cuzco, hablé con unos estudiantes, y ellos me dijeron que el choque cultural se encuentra màs cuando vuelves a tu pais después de unas semanas en un otro pais. Regresé de Cuzco hace una semana y ahora puedo ver unos aspectos del choque cultural. -Primero, estoy siempre buscando el basurero donde se pone el papel higiénico, y no hay. Siempre me parece extraño de poner el papel higiénico en el inodoro. -En el bus, no hay un cobrador que diga el nombre del paradero, es la voz de una computadora. Ayer contesté "Baja" a la computadora que me dijo el nombre del proximo paradero. -Todo es muy verde! Verde, verde, verde! -No hay pequenas tiendas cada cien metros, y no hay vendedores en las calles. Se quieres comprar un plátano, tienes que ir al supermercado, que se encuentra lejos, caminar durante diez minutos en el supermercado y esperar en la caja durante unos minutos para comprarte tu plátano! -Nadie te pregunta para un masaje (Lo escribo porque tengo que escribir algo positivo ^^) -La gente es muy fria. No se dan besos, abrazos. En Cuzco escuchas siempre "papacíto", "mamacita", "hermanita", "mi amor", "Senor Oscitar" y aquí es Bob, Marc, Julie y Herr Müller. -NO HAY FUEGOS ARTIFICIALES A LAS CUATRO DE LA MANANA! (si, extrano este también :-) ) Muchas gracias por su corrección Que tengan un buen dia ;-)
Sep 16, 2014 9:50 AM
Corrections · 4

Choque cultural

Normalmente, la expresión "choque cultural" se usa para describir los sentimientos que te causan el contacto con un medio ambiante distinto, desconocido, como cuando viajas a un otro país (acento). Cuando estaba en Cuzco, hablé con unos estudiantes, y ellos me dijeron que el choque cultural se encuentra más cuando vuelves a tu país después de unas semanas en un otro pais. Regresé de Cuzco hace una semana y ahora puedo ver unos aspectos del choque cultural.

-Primero, estoy siempre buscando el basurero donde se pone el papel higiénico, y no hay. Siempre me parece extraño de poner (<em>puedes usar tirar</em>) el papel higiénico en el inodoro.

-En el bus (autobús), no hay un cobrador que diga el nombre del paradero (en Puerto Rico decimos la parada),  sino la voz de una computadora. Ayer contesté "Baja" a la computadora que me dijo el nombre del proximo paradero.

-¡ (Las exclamaciones comienzan con un signo invertido, igual las preguntas) Todo es muy verde! ¡Verde, verde, verde!

-No hay pequeñas tiendas cada cien metros, y no hay vendedores en las calles. Si quieres comprar un plátano, tienes que ir al supermercado, que se encuentra lejos, caminar durante diez minutos en el supermercado y esperar en la caja durante unos minutos para comprarte tu plátano!

-Nadie te pregunta para (ofrece) un masaje (Lo escribo porque tengo que escribir algo positivo ^^)

-La gente es muy fría. No se dan besos, ni abrazos. En Cuzco escuchas siempre "papacíto", "mamacita", "hermanita", "mi amor", "Señor Oscitar" y aquí es Bob, Marc, Julie y Herr Müller.

-¡NO HAY FUEGOS ARTIFICIALES A LAS CUATRO DE LA MAÑANA! (sí (acento), extraño esto también :-) )





Muchas gracias por su corrección
Que tengan un buen dia ;-)

 

¡Excelente trabajo, Myriam!  Estoy de acuerdo.  El choque cultural es parte importante de visitar otros países y puede ser muy divertido. ¡Hasta luego!

September 16, 2014

Choque cultural

Normalmente, la expresión "choque cultural" se usa para describir los sentimientos que te causan el contacto con un medio ambiente distinto, desconocido, como cuando viajas a un otro país. Cuando estaba en Cuzco, hablé con unos estudiantes, y ellos me dijeron que el choque cultural se encuentra más cuando vuelves a tu pais después de unas semanas en un otro pais. Regresé de Cuzco hace una semana y ahora puedo ver unos algunos aspectos del choque cultural.

-Primero, estoy siempre buscando el basurero papelera donde se pone/echa el papel higiénico, y no hay. Siempre me parece extraño de poner el papel higiénico en el inodoro.

-En el bus, no hay un cobrador que diga el nombre del paradero de la parada, es la voz de una computadora. Ayer contesté "Baja" a la computadora que me dijo el nombre del proximo paradero.

-Todo es muy verde! Verde, verde, verde!

-No hay pequeñas tiendas cada cien metros, y no hay vendedores en las calles. Si quieres comprar un plátano, tienes que ir al supermercado, que se encuentra lejos, caminar durante diez minutos en el supermercado y esperar en la caja durante unos minutos para comprarte tu plátano!

-Nadie te pregunta para ofrece/pregunta si quieres un masaje (Lo escribo porque tengo que escribir algo positivo ^^)

-La gente es muy fría. No se dan besos, abrazos. En Cuzco escuchas siempre "papacíto", "mamacita", "hermanita", "mi amor", "Señor Osquitar" y aquí es Bob, Marc, Julie y Herr Müller.

-NO HAY FUEGOS ARTIFICIALES A LAS CUATRO DE LA MANANA! (sí, extraño esto también :-) )





Muchas gracias por su corrección
Que tengan un buen día ;-)

September 16, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!