Un rêve prémonitoire
Hello! I watch a French sitcom in the original. Give me a hand with the perception of speech, dear friend.
- Ah, Hélène ! Tu peux pas savoir comment je suis contente ! Ah, ce soir je suis sûr que ça va marcher. Est-ce que... Est-ce que j’ai les deux yeux pareils? (??) > est-ce que mes yeux sont bien maquillés?
- Montre ! C’est parfait!
- J'ai pas intérêt à me rater. Ce jour-ci/Aujourd'hui c’est très important d'être belle.
- Mais écoute Johanna. Calme-toi. Pourquoi tu dois avoir des yeux pareils / tes yeux maquillés?
- Toute ma vie dépend de cette soirée. Ma maison, mes gestes... Tous les jours. Mes enfants.
- Tes enfants?
- Oui, mes enfants. Quand on se marie c’est bien fonder pour avoir des enfants, non?
- Attends. Tu te maries avec qui?
- Avec Christian.
- Avec Christian?
- Bah oui, bah oui. Et c'est ce soir que tout va se décider.
- Bon, écoute Johanna. Je veux vraiment que tu sois calme. Il ne s’est pas passé grand chose.
- Mais comment ça, il ne s'est pas passé grand chose?!
- Tu es relou (it's verlan, from lourd) ou quoi? Mes garçons/fils m'ont appelé pour nous inviter à dîner, non?
- Oui. Et pour un instant ils n’ont invité que pour dîner.
- Tu vas trop vite maintenant.
- Mais non, Je ne vais pas trop vite. J’ai tout vu. Et cela se passe exactement… exactement comme je l’ai vu.
- T’as tout vu où ça ?
- Dans mes rêves. C’est extraordinaire ! Mais est-ce que tu crois dans les rêves prémonitoires.
- Bah...
- Bah moi, j'y crois.
- À quoi tu crois, ma Johanna?
- Dans les rêves prémonitoires.
- Oh, Cathy. Tu ne vois pas/tu n'imagines pas à quel point je suis contente!
- T'inquiète pas. Ce soir, elle épousera Christian. Ils s'installeront dans la grande maison et ils auront plein d'enfants.
- Mais non. Pas tout cela en un soir. Mais Christian, il va demander ma main. J'en suis sûre.
- C'est ce qu’il y a dans ton rêve prémonitoire?
- Exactement. À la fin de la soirée, Christian me demandera ma main, et devant tout le monde en plus!
- Non...? Dans ton rêve prémonitoire?
- Raconte-moi, j’adore ça.
Johanna parle avec un accent. Je ne comprends pas bien
Et il y a des moments où les spectateurs rient.